Ayah 1
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin
Alif-Lām-Rā Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Wa Qur'ānin Mubīnin
Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran
Surah 15
The Rock
سُورَةُ الحِجۡرِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin
Alif-Lām-Rā Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Wa Qur'ānin Mubīnin
Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran
Ayah 2
Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena
Rubamā Yawaddu Al-Ladhīna Kafarū Law Kānū Muslimīna
How strongly the unbelievers will wish that they had been Muslims
Ayah 3
Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona
Dharhum Ya'kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu Al-'Amalu Fasawfa Ya`lamūna
(Muhammad), leave them alone to eat and enjoy themselves and let their desires deceive them; they will soon know (the Truth)
Ayah 4
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Wa Lahā Kitābun Ma`lūmun
We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people
Ayah 5
Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona
Mā Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna
Every nation can only live for the time appointed for it
Ayah 6
Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
Wa Qālū Yā 'Ayyuhā Al-Ladhī Nuzzila `Alayhi Adh-Dhikru 'Innaka Lamajnūnun
(The unbelievers have said), "You to whom the Quran has been revealed are insane
Ayah 7
Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena
Law Mā Ta'tīnā Bil-Malā'ikati 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
Why do you not bring down the angels if what you say is true
Ayah 8
Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
Mā Nunazzilu Al-Malā'ikata 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Mā Kānū 'Idhāan Munžarīna
We do not send down angels except for a genuine purpose, at which time none will be given any further respite
Ayah 9
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona
Innā Naĥnu Nazzalnā Adh-Dhikra Wa 'Innā Lahu Laĥāfižūna
We Ourselves have revealed the Quran and We are its Protectors
Ayah 10
Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qablika Fī Shiya`i Al-'Awwalīna
We sent Messengers to the ancient people who lived before you
Ayah 11
Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Wa Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūna
No Messenger went to them whom they did not mock
Ayah 12
Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena
Kadhālika Naslukuhu Fī Qulūbi Al-Mujrimīna
This is how We cause the hearts of the guilty ones to behave
Ayah 13
La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena
Lā Yu'uminūna Bihi Wa Qad Khalat Sunnatu Al-'Awwalīna
They do not believe in the Truth and they exactly follow the tradition of the ancient (unbelievers)
Ayah 14
Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona
Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina As-Samā'i Fažallū Fīhi Ya`rujūna
Had We opened a door for them in the sky through which they could easily pass
Ayah 15
Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona
Laqālū 'Innamā Sukkirat 'Abşārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrūna
they would have said, "Our eyes are bewildered and we have been affected by magic
Ayah 16
Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena
Wa Laqad Ja`alnā Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Zayyannāhā Lilnnāžirīna
We have made constellations in the sky and decorated them for the onlookers
Ayah 17
Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
Wa Ĥafižnāhā Min Kulli Shayţānin Rajīmin
We have protected them from every condemned devil
Ayah 18
Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
Illā Mani Astaraqa As-Sam`a Fa'atba`ahu Shihābun Mubīnun
except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame
Ayah 19
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Shay'in Mawzūnin
We have spread out the earth, fixed mountains thereupon and caused everything to grow to its proper weight
Ayah 20
WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena
Wa Ja`alnā Lakum Fīhā Ma`āyisha Wa Man Lastum Lahu Birāziqīna
to provide you and those for whose sustenance you are not responsible, with the necessities of life
Ayah 21
Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin
Wa 'In Min Shay'in 'Illā `Indanā Khazā'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadarin Ma`lūmin
With Us is the source of everything and We do not send it down except in a known quantity
Ayah 22
Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
Wa 'Arsalnā Ar-Riyāĥa Lawāqiĥa Fa'anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Fa'asqaynākumūhu Wa Mā 'Antum Lahu Bikhāzinīna
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no (control over its) storage
Ayah 23
Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona
Wa 'Innā Lanaĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa Naĥnu Al-Wārithūna
It is We who give life and cause things to die and We are the sole Heirs
Ayah 24
Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena
Wa Laqad `Alimnā Al-Mustaqdimīna Minkum Wa Laqad `Alimnā Al-Musta'khirīna
We know the people who lived before you and those who will come into existence after you
Ayah 25
Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun
Wa 'Inna Rabbaka Huwa Yaĥshuruhum 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun
Your Lord will resurrect them all; He is All-wise and All-knowing
Ayah 26
Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin
Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
We have created the human being out of pure mud-moulded clay
Ayah 27
Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
Wa Al-Jānna Khalaqnāhu Min Qablu Min Nāri As-Samūmi
and the jinn before (the human being) of smokeless fire
Ayah 28
Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin
Wa 'Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Khāliqun Basharāan Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay
Ayah 29
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna
When it is properly shaped and I have blown My Spirit into it, you should then bow down in prostration
Ayah 30
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Fasajada Al-Malā'ikatu Kulluhum 'Ajma`ūna
All the angels prostrated before Adam
Ayah 31
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
Illā 'Iblīsa 'Abá 'An Yakūna Ma`a As-Sājidīna
except Iblis who refused to join with the others in prostration
Ayah 32
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
Qāla Yā 'Iblīsu Mā Laka 'Allā Takūna Ma`a As-Sājidīna
God asked Iblis, "What made you not join the others in prostration
Ayah 33
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
Qāla Lam 'Akun Li'sjuda Libasharin Khalaqtahu Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
Iblis replied, "I did not want to prostrate before a human being whom You have created out of mud-moulded clay
Ayah 34
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Qāla Fākhruj Minhā Fa'innaka Rajīmun
God told him, "Get out of the garden; you are rejected
Ayah 35
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
Wa 'Inna `Alayka Al-La`nata 'Ilá Yawmi Ad-Dīni
and will be subjected to condemnation until the Day of Judgment
Ayah 36
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
Qāla Rabbi Fa'anžirnī 'Ilá Yawmi Yub`athūna
Iblis prayed, "Lord, grant me respite until the Day of Judgment
Ayah 37
Qala fainnaka mina almunthareena
Qāla Fa'innaka Mina Al-Munžarīna
The Lord said, "Your request is granted
Ayah 38
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi
for an appointed time
Ayah 39
Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena
Qāla Rabbi Bimā 'Aghwaytanī La'uzayyinanna Lahum Fī Al-'Arđi Wa La'ughwiyannahum 'Ajma`īna
Iblis said, "Lord, because you have caused me to go astray, I shall make earthly things attractive to (people) and mislead all of them
Ayah 40
Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna
except Your sincere servants
Ayah 41
Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun
Qāla Hādhā Şirāţun `Alayya Mustaqīmun
God said, "The path which leads to Me is a straight
Ayah 42
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena
Inna `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţānun 'Illā Mani Attaba`aka Mina Al-Ghāwīna
and you have no authority over My servants except the erring ones who follow you
Ayah 43
Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
Wa 'Inna Jahannama Lamaw`iduhum 'Ajma`īna
Hell is the promised place for them all
Ayah 44
Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun
Lahā Sab`atu 'Abwābin Likulli Bābin Minhum Juz'un Maqsūmun
It has seven gates and each gate is assigned for a certain group of people
Ayah 45
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin
The pious will live in gardens with streams
Ayah 46
Odkhulooha bisalamin amineena
Adkhulūhā Bisalāmin 'Āminīna
and they will be told to enter there in peace and safety
Ayah 47
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena
Wa Naza`nā Mā Fī Şudūrihim Min Ghillin 'Ikhwānāan `Alá Sururin Mutaqābilīna
We shall remove all hatred from their breasts and make them as brothers reclining on thrones facing one another
Ayah 48
La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena
Lā Yamassuhum Fīhā Naşabun Wa Mā Hum Minhā Bimukhrajīna
No fatigue will touch them nor will they be expelled therefrom
Ayah 49
Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu
Nabbi' `Ibādī 'Annī 'Anā Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu
(Muhammad), tell My servants that I am All-forgiving and All-merciful
Ayah 50
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu
Wa 'Anna `Adhābī Huwa Al-`Adhābu Al-'Alīmu
and that My punishment is a painful one
Ayah 51
Wanabbihum AAan dayfi ibraheema
Wa Nabbi'hum `An Đayfi 'Ibrāhīma
Tell them about the guests of Abraham
Ayah 52
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla 'Innā Minkum Wajilūna
who came to him saying, "Peace be with you." Abraham said, "We are afraid of you
Ayah 53
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Qālū Lā Tawjal 'Innā Nubashiruka Bighulāmin `Alīmin
They replied, "Do not be afraid. We have brought you the glad news of (the birth) of a learned son
Ayah 54
Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
Qāla 'Abashartumūnī `Alá 'An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashirūna
Abraham asked, "Are you giving me the glad news of a son in my old age? What reason can you give for such glad news
Ayah 55
Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
Qālū Basharnāka Bil-Ĥaqqi Falā Takun Mina Al-Qāniţīna
They said, "We have given you the glad news for a true reason so do not despair
Ayah 56
Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
Qāla Wa Man Yaqnaţu Min Raĥmati Rabbihi 'Illā Ađ-Đāllūna
He said, "No one despairs of the mercy of his Lord except those who are in error
Ayah 57
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna
Messengers, what is your task
Ayah 58
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna
They said, "We are sent to a sinful people
Ayah 59
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena
Illā 'Āla Lūţin 'Innā Lamunajjūhum 'Ajma`īna
Only the family of Lot will all be saved
Ayah 60
Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena
Illā Amra'atahu Qaddarnā 'Innahā Lamina Al-Ghābirīna
except his wife who is doomed to be left behind
Ayah 61
Falamma jaa ala lootin almursaloona
FalammÄ JÄ'a 'Ä€la Lūţin Al-MursalÅ«na
When the Messengers came to the family of Lot
Ayah 62
Qala innakum qawmun munkaroona
Qāla 'Innakum Qawmun Munkarūna
he said, "You seem to be strangers
Ayah 63
Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona
Qālū Bal Ji'nāka Bimā Kānū Fīhi Yamtarūna
They replied, "We have come to you about the matter which the (unbelievers) have rejected
Ayah 64
Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona
Wa 'Ataynāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Innā Laşādiqūna
We have come to you for a genuine purpose and We are true in what we say
Ayah 65
Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona
Fa'asri Bi'ahlika Biqiţ`in Mina Al-Layli Wa Attabi` 'Adbārahum Wa Lā Yaltafit Minkum 'Aĥadun Wa Amđū Ĥaythu Tu'umarūna
Leave the town with your family sometime during the night. Walk behind them and let no one turn around. Proceed as you are commanded
Ayah 66
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena
Wa Qađaynā 'Ilayhi Dhālika Al-'Amra 'Anna Dābira Hā'uulā' Maqţū`un Muşbiĥīna
We informed him that the unbelievers would be utterly destroyed
Ayah 67
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona
Wa Jā'a 'Ahlu Al-Madīnati Yastabshirūna
The people of the town rejoicingly
Ayah 68
Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni
Qāla 'Inna Hā'uulā' Đayfī Falā Tafđaĥūni
rushed towards the house of Lot. Lot said to them, "These are my guests. Do not disgrace me
Ayah 69
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni
Wa Attaqū Allāha Wa Lā Tukhzūni
Have fear of God and do not humiliate me
Ayah 70
Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena
Qālū 'Awalam Nanhaka `Ani Al-`Ālamīna
They replied, "Did we not forbid you to bring anyone to your house
Ayah 71
Qala haolai banatee in kuntum faAAileena
Qāla Hā'uulā' Banātī 'In Kuntum Fā`ilīna
Lot said, "These are my daughters if you want them
Ayah 72
LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona
La`amruka 'Innahum Lafī Sakratihim Ya`mahūna
By your life! In their drunkenness they were truly blind
Ayah 73
Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena
Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Mushriqīna
An explosion struck them at sunrise
Ayah 74
FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin
Faja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Amţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sijjīlin
We turned the town upside-down and showered on them lumps of baked clay
Ayah 75
Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena
Inna Fī Dhālika La'āyātin Lilmutawassimīna
In this there is evidence (of the Truth) for the prudent ones
Ayah 76
Wainnaha labisabeelin muqeemin
Wa 'Innahā Labisabīlin Muqīmin
That town lies on a road which still exists
Ayah 77
Inna fee thalika laayatan lilmumineena
Inna Fī Dhālika La'āyatan Lilmu'uminīna
In this there is evidence (of the Truth) for the believers
Ayah 78
Wain kana ashabu alaykati lathalimeena
Wa 'In Kāna 'Aşĥābu Al-'Aykati Lažālimīna
Since the People of the Forest were unjust
Ayah 79
Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin
Fāntaqamnā Minhum Wa 'Innahumā Labi'imāmin Mubīnin
We afflicted them with punishment. Both people had clear (divine) authority among them
Ayah 80
Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena
Wa Laqad Kadhaba 'Aşĥābu Al-Ĥijri Al-Mursalīna
People of Hijr rejected the Messengers
Ayah 81
Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena
Wa 'Ātaynāhum 'Āyātinā Fakānū `Anhā Mu`riđīna
We showed them miracles but they ignored them
Ayah 82
Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena
Wa Kānū Yanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan 'Āminīna
They would carve secure houses out of the mountains
Ayah 83
Faakhathathumu alssayhatu musbiheena
Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Muşbiĥīna
An explosion struck them in the morning
Ayah 84
Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona
Famā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yaksibūna
Out of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them
Ayah 85
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Fāşfaĥi Aş-Şafĥa Al-Jamīla
We have created the heavens and the earth and all that is between them, for a genuine purpose. The Day of Judgment will certainly approach, so (Muhammad) forgive them graciously
Ayah 86
Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu
Inna Rabbaka Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu
Your Lord is certainly the All-knowing Creator
Ayah 87
Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema
Wa Laqad 'Ātaynāka Sab`āan Mina Al-Mathānī Wa Al-Qur'āna Al-`Ažīma
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran
Ayah 88
La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena
Lā Tamuddanna `Aynayka 'Ilá Mā Matta`nā Bihi 'Azwājāan Minhum Wa Lā Taĥzan `Alayhim Wa Akhfiđ Janāĥaka Lilmu'uminīna
Do not yearn for other people's property and wives and do not grieve (that they do not believe). Be kind to the believers
Ayah 89
Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu
Wa Qul 'Innī 'Anā An-Nadhīru Al-Mubīnu
Say, "Indeed, I am simply one who warns
Ayah 90
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Kamā 'Anzalnā `Alá Al-Muqtasimīna
(We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups
Ayah 91
Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena
Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna
and also divided the Quran believing in some parts and rejecting others
Ayah 92
Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena
Fawarabbika Lanas'alannahum 'Ajma`īna
By the Lord, We will hold them all responsible
Ayah 93
AAamma kanoo yaAAmaloona
Ammā Kānū Ya`malūna
for what they have done
Ayah 94
FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeena
Fāşda` Bimā Tu'umaru Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna
Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans
Ayah 95
Inna kafaynaka almustahzieena
Innā Kafaynāka Al-Mustahzi'īna
We shall help you against those who mock you
Ayah 96
Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona
Al-Ladhīna Yaj`alūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fasawfa Ya`lamūna
and believe other things to be equal to God. They will soon know the truth
Ayah 97
Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona
Wa Laqad Na`lamu 'Annaka Yađīqu Şadruka Bimā Yaqūlūna
We certainly know that you feel sad about what they say against you
Ayah 98
Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena
Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Kun Mina As-Sājidīna
Glorify and praise your Lord and be with those who prostrate themselves before God
Ayah 99
WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu
Wa A`bud Rabbaka Ĥattá Ya'tiyaka Al-Yaqīnu
Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty