Ayah 1
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin
Alif-Lām-Rā Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Wa Qur'ānin Mubīnin
Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear
Surah 15
The Rock
سُورَةُ الحِجۡرِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin
Alif-Lām-Rā Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Wa Qur'ānin Mubīnin
Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear
Ayah 2
Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena
Rubamā Yawaddu Al-Ladhīna Kafarū Law Kānū Muslimīna
Often will those who disbelieve wish that they had been Muslims
Ayah 3
Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona
Dharhum Ya'kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu Al-'Amalu Fasawfa Ya`lamūna
Leave them that they may eat and enjoy themselves and (that) hope may beguile them, for they will soon know
Ayah 4
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Wa Lahā Kitābun Ma`lūmun
And never did We destroy a town but it had a term made known
Ayah 5
Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona
Mā Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna
No people can hasten on their doom nor can they postpone (it)
Ayah 6
Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
Wa Qālū Yā 'Ayyuhā Al-Ladhī Nuzzila `Alayhi Adh-Dhikru 'Innaka Lamajnūnun
And they say: O you to whom the Reminder has been revealed! you are most surely insane
Ayah 7
Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena
Law Mā Ta'tīnā Bil-Malā'ikati 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna
Why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones
Ayah 8
Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
Mā Nunazzilu Al-Malā'ikata 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Mā Kānū 'Idhāan Munžarīna
We do not send the angels but with truth, and then they would not be respited
Ayah 9
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona
Innā Naĥnu Nazzalnā Adh-Dhikra Wa 'Innā Lahu Laĥāfižūna
Surely We have revealed the Reminder and We will most surely be its guardian
Ayah 10
Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena
Wa Laqad 'Arsalnā Min Qablika Fī Shiya`i Al-'Awwalīna
And certainly We sent (apostles) before you among the nations of yore
Ayah 11
Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Wa Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūna
And there never came an apostle to them but they mocked him
Ayah 12
Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena
Kadhālika Naslukuhu Fī Qulūbi Al-Mujrimīna
Thus do We make it to enter into the hearts of the guilty
Ayah 13
La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena
Lā Yu'uminūna Bihi Wa Qad Khalat Sunnatu Al-'Awwalīna
They do not believe in it, and indeed the example of the former people has already passed
Ayah 14
Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona
Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina As-Samā'i Fažallū Fīhi Ya`rujūna
And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while
Ayah 15
Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona
Laqālū 'Innamā Sukkirat 'Abşārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrūna
They would certainly say: Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people
Ayah 16
Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena
Wa Laqad Ja`alnā Fī As-Samā'i Burūjāan Wa Zayyannāhā Lilnnāžirīna
And certainly We have made strongholds in the heaven and We have made it fair seeming to the beholders
Ayah 17
Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
Wa Ĥafižnāhā Min Kulli Shayţānin Rajīmin
And We guard it against every accursed Shaitan
Ayah 18
Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun
Illā Mani Astaraqa As-Sam`a Fa'atba`ahu Shihābun Mubīnun
But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame
Ayah 19
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Shay'in Mawzūnin
And the earth-- We have spread it forth and made in it firm mountains and caused to grow in it of every suitable thing
Ayah 20
WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena
Wa Ja`alnā Lakum Fīhā Ma`āyisha Wa Man Lastum Lahu Birāziqīna
And We have made in it means of subsistence for you and for him for whom you are not the suppliers
Ayah 21
Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin
Wa 'In Min Shay'in 'Illā `Indanā Khazā'inuhu Wa Mā Nunazziluhu 'Illā Biqadarin Ma`lūmin
And there is not a thing but with Us are the treasures of it, and We do not send it down but in a known measure
Ayah 22
Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
Wa 'Arsalnā Ar-Riyāĥa Lawāqiĥa Fa'anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Fa'asqaynākumūhu Wa Mā 'Antum Lahu Bikhāzinīna
And We send the winds fertilizing, then send down water from the cloud so We give it to you to drink of, nor is it you who store it up
Ayah 23
Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona
Wa 'Innā Lanaĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa Naĥnu Al-Wārithūna
And most surely We bring to life and cause to die and We are the heirs
Ayah 24
Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena
Wa Laqad `Alimnā Al-Mustaqdimīna Minkum Wa Laqad `Alimnā Al-Musta'khirīna
And certainly We know those of you who have gone before and We certainly know those who shall come later
Ayah 25
Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun
Wa 'Inna Rabbaka Huwa Yaĥshuruhum 'Innahu Ĥakīmun `Alīmun
And surely your Lord will gather them together; surely He is Wise, Knowing
Ayah 26
Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin
Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
And certainly We created man of clay that gives forth sound, of black mud fashioned in shape
Ayah 27
Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
Wa Al-Jānna Khalaqnāhu Min Qablu Min Nāri As-Samūmi
And the jinn We created before, of intensely hot fire
Ayah 28
Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin
Wa 'Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Khāliqun Basharāan Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape
Ayah 29
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him
Ayah 30
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Fasajada Al-Malā'ikatu Kulluhum 'Ajma`ūna
So the angels made obeisance, all of them together
Ayah 31
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
Illā 'Iblīsa 'Abá 'An Yakūna Ma`a As-Sājidīna
But Iblis (did it not); he refused to be with those who made obeisance
Ayah 32
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
Qāla Yā 'Iblīsu Mā Laka 'Allā Takūna Ma`a As-Sājidīna
He said: O Iblis! what excuse have you that you are not with those who make obeisance
Ayah 33
Qala lam akun liasjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hamain masnoonin
Qāla Lam 'Akun Li'sjuda Libasharin Khalaqtahu Min Şalşālin Min Ĥama'iin Masnūnin
He said: I am not such that I should make obeisance to a mortal whom Thou hast created of the essence of black mud fashioned in shape
Ayah 34
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Qāla Fākhruj Minhā Fa'innaka Rajīmun
He said: Then get out of it, for surely you are driven away
Ayah 35
Wainna AAalayka allaAAnata ila yawmi alddeeni
Wa 'Inna `Alayka Al-La`nata 'Ilá Yawmi Ad-Dīni
And surely on you is curse until the day of judgment
Ayah 36
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
Qāla Rabbi Fa'anžirnī 'Ilá Yawmi Yub`athūna
He said: My Lord! then respite me till the time when they are raised
Ayah 37
Qala fainnaka mina almunthareena
Qāla Fa'innaka Mina Al-Munžarīna
He said: So surely you are of the respited ones
Ayah 38
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi
Till the period of the time made known
Ayah 39
Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee alardi walaoghwiyannahum ajmaAAeena
Qāla Rabbi Bimā 'Aghwaytanī La'uzayyinanna Lahum Fī Al-'Arđi Wa La'ughwiyannahum 'Ajma`īna
He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate
Ayah 40
Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna
Except Thy servants from among them, the devoted ones
Ayah 41
Qala hatha siratun AAalayya mustaqeemun
Qāla Hādhā Şirāţun `Alayya Mustaqīmun
He said: This is a right way with Me
Ayah 42
Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaweena
Inna `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţānun 'Illā Mani Attaba`aka Mina Al-Ghāwīna
Surely. as regards My servants, you have no authority, over them except those who follow you of the deviators
Ayah 43
Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
Wa 'Inna Jahannama Lamaw`iduhum 'Ajma`īna
And surely Hell is the promised place of them all
Ayah 44
Laha sabAAatu abwabin likulli babin minhum juzon maqsoomun
Lahā Sab`atu 'Abwābin Likulli Bābin Minhum Juz'un Maqsūmun
It has seven gates; for every gate there shall be a separate party of them
Ayah 45
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin
Surely those who guard (against evil) shall be in the midst of gardens and fountains
Ayah 46
Odkhulooha bisalamin amineena
Adkhulūhā Bisalāmin 'Āminīna
Enter them in peace, secure
Ayah 47
WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan AAala sururin mutaqabileena
Wa Naza`nā Mā Fī Şudūrihim Min Ghillin 'Ikhwānāan `Alá Sururin Mutaqābilīna
And We will root out whatever of rancor is in their breasts-- (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face
Ayah 48
La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena
Lā Yamassuhum Fīhā Naşabun Wa Mā Hum Minhā Bimukhrajīna
Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it
Ayah 49
Nabbi AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu
Nabbi' `Ibādī 'Annī 'Anā Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu
Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful
Ayah 50
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu
Wa 'Anna `Adhābī Huwa Al-`Adhābu Al-'Alīmu
And that My punishment-- that is the painful punishment
Ayah 51
Wanabbihum AAan dayfi ibraheema
Wa Nabbi'hum `An Đayfi 'Ibrāhīma
And inform them of the guests of Ibrahim
Ayah 52
Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla 'Innā Minkum Wajilūna
When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you
Ayah 53
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin AAaleemin
Qālū Lā Tawjal 'Innā Nubashiruka Bighulāmin `Alīmin
They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge
Ayah 54
Qala abashshartumoonee AAala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
Qāla 'Abashartumūnī `Alá 'An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashirūna
He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news
Ayah 55
Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
Qālū Basharnāka Bil-Ĥaqqi Falā Takun Mina Al-Qāniţīna
They said: We give you good news with truth, therefore be not of the despairing
Ayah 56
Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
Qāla Wa Man Yaqnaţu Min Raĥmati Rabbihi 'Illā Ađ-Đāllūna
He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones
Ayah 57
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna
He said: What is your business then, O apostles
Ayah 58
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna
They said: Surely we are sent towards a guilty people
Ayah 59
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajmaAAeena
Illā 'Āla Lūţin 'Innā Lamunajjūhum 'Ajma`īna
Except Lut's followers: We will most surely deliver them all
Ayah 60
Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena
Illā Amra'atahu Qaddarnā 'Innahā Lamina Al-Ghābirīna
Except his wife; We ordained that she shall surely be of those who remain behind
Ayah 61
Falamma jaa ala lootin almursaloona
FalammÄ JÄ'a 'Ä€la Lūţin Al-MursalÅ«na
So when the apostles came to Lut's followers
Ayah 62
Qala innakum qawmun munkaroona
Qāla 'Innakum Qawmun Munkarūna
He said: Surely you are an unknown people
Ayah 63
Qaloo bal jinaka bima kanoo feehi yamtaroona
Qālū Bal Ji'nāka Bimā Kānū Fīhi Yamtarūna
They said: Nay, we have come to you with that about which they disputed
Ayah 64
Waataynaka bialhaqqi wainna lasadiqoona
Wa 'Ataynāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Innā Laşādiqūna
And we have come to you with the truth, and we are most surely truthful
Ayah 65
Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona
Fa'asri Bi'ahlika Biqiţ`in Mina Al-Layli Wa Attabi` 'Adbārahum Wa Lā Yaltafit Minkum 'Aĥadun Wa Amđū Ĥaythu Tu'umarūna
Therefore go forth with your followers in a part of the night and yourself follow their rear, and let not any one of you turn round, and go forth whither you are commanded
Ayah 66
Waqadayna ilayhi thalika alamra anna dabira haolai maqtooAAun musbiheena
Wa Qađaynā 'Ilayhi Dhālika Al-'Amra 'Anna Dābira Hā'uulā' Maqţū`un Muşbiĥīna
And We revealed to him this decree, that the roots of these shall be cut off in the morning
Ayah 67
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona
Wa Jā'a 'Ahlu Al-Madīnati Yastabshirūna
And the people of the town came rejoicing
Ayah 68
Qala inna haolai dayfee fala tafdahooni
Qāla 'Inna Hā'uulā' Đayfī Falā Tafđaĥūni
He said: Surely these are my guests, therefore do not disgrace me
Ayah 69
Waittaqoo Allaha wala tukhzooni
Wa Attaqū Allāha Wa Lā Tukhzūni
And guard against (the punishment of) Allah and do not put me to shame
Ayah 70
Qaloo awalam nanhaka AAani alAAalameena
Qālū 'Awalam Nanhaka `Ani Al-`Ālamīna
They said: Have we not forbidden you from (other) people
Ayah 71
Qala haolai banatee in kuntum faAAileena
Qāla Hā'uulā' Banātī 'In Kuntum Fā`ilīna
He said: These are my daughters, if you will do (aught)
Ayah 72
LaAAamruka innahum lafee sakratihim yaAAmahoona
La`amruka 'Innahum Lafī Sakratihim Ya`mahūna
By your life! they were blindly wandering on in their intoxication
Ayah 73
Faakhathathumu alssayhatu mushriqeena
Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Mushriqīna
So the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise
Ayah 74
FajaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayhim hijaratan min sijjeelin
Faja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa 'Amţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sijjīlin
Thus did We turn it upside down, and rained down upon them stones of what had been decreed
Ayah 75
Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena
Inna Fī Dhālika La'āyātin Lilmutawassimīna
Surely in this are signs for those who examine
Ayah 76
Wainnaha labisabeelin muqeemin
Wa 'Innahā Labisabīlin Muqīmin
And surely it is on a road that still abides
Ayah 77
Inna fee thalika laayatan lilmumineena
Inna Fī Dhālika La'āyatan Lilmu'uminīna
Most surely there is a sign in this for the believers
Ayah 78
Wain kana ashabu alaykati lathalimeena
Wa 'In Kāna 'Aşĥābu Al-'Aykati Lažālimīna
And the dwellers of the thicket also were most surely unjust
Ayah 79
Faintaqamna minhum wainnahuma labiimamin mubeenin
Fāntaqamnā Minhum Wa 'Innahumā Labi'imāmin Mubīnin
So We inflicted retribution on them, and they are both, indeed, on an open road (still) pursued
Ayah 80
Walaqad kaththaba ashabu alhijri almursaleena
Wa Laqad Kadhaba 'Aşĥābu Al-Ĥijri Al-Mursalīna
And the dwellers of the Rock certainly rejected the apostles
Ayah 81
Waataynahum ayatina fakanoo AAanha muAArideena
Wa 'Ātaynāhum 'Āyātinā Fakānū `Anhā Mu`riđīna
And We gave them Our communications, but they turned aside from them
Ayah 82
Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena
Wa Kānū Yanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāan 'Āminīna
And they hewed houses in the mountains in security
Ayah 83
Faakhathathumu alssayhatu musbiheena
Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Muşbiĥīna
So the rumbling overtook them in the morning
Ayah 84
Fama aghna AAanhum ma kanoo yaksiboona
Famā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yaksibūna
And what they earned did not avail them
Ayah 85
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma illa bialhaqqi wainna alssaAAata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Fāşfaĥi Aş-Şafĥa Al-Jamīla
And We did not create the heavens and the earth and what is between them two but in truth; and the hour is most surely coming, so turn away with kindly forgiveness
Ayah 86
Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleemu
Inna Rabbaka Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu
Surely your Lord is the Creator of all things, the Knowing
Ayah 87
Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema
Wa Laqad 'Ātaynāka Sab`āan Mina Al-Mathānī Wa Al-Qur'āna Al-`Ažīma
And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran
Ayah 88
La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim waikhfid janahaka lilmumineena
Lā Tamuddanna `Aynayka 'Ilá Mā Matta`nā Bihi 'Azwājāan Minhum Wa Lā Taĥzan `Alayhim Wa Akhfiđ Janāĥaka Lilmu'uminīna
Do not strain your eyes after what We have given certain classes of them to enjoy, and do not grieve for them, and make yourself gentle to the believers
Ayah 89
Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu
Wa Qul 'Innī 'Anā An-Nadhīru Al-Mubīnu
And say: Surely I am the plain warner
Ayah 90
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Kamā 'Anzalnā `Alá Al-Muqtasimīna
Like as We sent down on the dividers
Ayah 91
Allatheena jaAAaloo alqurana AAideena
Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna
Those who made the Quran into shreds
Ayah 92
Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena
Fawarabbika Lanas'alannahum 'Ajma`īna
So, by your Lord, We would most certainly question them all
Ayah 93
AAamma kanoo yaAAmaloona
Ammā Kānū Ya`malūna
As to what they did
Ayah 94
FaisdaAA bima tumaru waaAArid AAani almushrikeena
Fāşda` Bimā Tu'umaru Wa 'A`riđ `Ani Al-Mushrikīna
Therefore declare openly what you are bidden and turn aside from the polytheists
Ayah 95
Inna kafaynaka almustahzieena
Innā Kafaynāka Al-Mustahzi'īna
Surely We will suffice you against the scoffers
Ayah 96
Allatheena yajAAaloona maAAa Allahi ilahan akhara fasawfa yaAAlamoona
Al-Ladhīna Yaj`alūna Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fasawfa Ya`lamūna
Those who set up another god with Allah; so they shall soon know
Ayah 97
Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona
Wa Laqad Na`lamu 'Annaka Yađīqu Şadruka Bimā Yaqūlūna
And surely We know that your breast straitens at what they say
Ayah 98
Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena
Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Kun Mina As-Sājidīna
Therefore celebrate the praise of your Lord, and be of those who make obeisance
Ayah 99
WaoAAbud rabbaka hatta yatiyaka alyaqeenu
Wa A`bud Rabbaka Ĥattá Ya'tiyaka Al-Yaqīnu
And serve your Lord until there comes to you that which is certain