Ayah 1
Yaseen
Yā -Sīn
Ya Seen
Surah 36
Yaseen
سُورَةُ يسٓ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Yaseen
Yā -Sīn
Ya Seen
Ayah 2
Waalqurani alhakeemi
Wa Al-Qur'āni Al-Ĥakīmi
By the Wise Quran
Ayah 3
Innaka lamina almursaleena
Innaka Lamina Al-Mursalīna
you are indeed one of the apostles
Ayah 4
AAala siratin mustaqeemin
Alá Şirāţin Mustaqīmin
on a straight path
Ayah 5
Tanzeela alAAazeezi alrraheemi
Tanzīla Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi
[It is a scripture] sent down gradually from the All-mighty, the All-merciful
Ayah 6
Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona
Litundhira Qawmāan Mā 'Undhira 'Ābā'uuhum Fahum Ghāfilūna
that you may warn a people whose fathers were not warned, so they are oblivious
Ayah 7
Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yuminoona
Laqad Ĥaqqa Al-Qawlu `Alá 'Aktharihim Fahum Lā Yu'uminūna
The word has certainly become due against most of them, so they will not have faith
Ayah 8
Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona
Innā Ja`alnā Fī 'A`nāqihim 'Aghlālāan Fahiya 'Ilá Al-'Adhqāni Fahum Muqmaĥūna
Indeed We have put iron collars around their necks, which are up to the chins, so their heads are upturned
Ayah 9
WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Wa Ja`alnā Min Bayni 'Aydīhim Saddāan Wa Min Khalfihim Saddāan Fa'aghshaynāhum Fahum Lā Yubşirūna
And We have put a barrier before them and a barrier behind them, then We have blind-folded them, so they do not see
Ayah 10
Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona
Wa Sawā'un `Alayhim 'A'andhartahum 'Am Lam Tundhirhum Lā Yu'uminūna
It is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not have faith
Ayah 11
Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin
Innamā Tundhiru Mani Attaba`a Adh-Dhikra Wa Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Fabashirhu Bimaghfiratin Wa 'Ajrin Karīmin
You can only warn someone who follows the Reminder and fears the All-beneficent in secret; so give him the good news of forgiveness and a noble reward
Ayah 12
Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin
Innā Naĥnu Nuĥyi Al-Mawtá Wa Naktubu Mā Qaddamū Wa 'Āthārahum Wa Kulla Shay'in 'Ĥşaynāhu Fī 'Imāmin Mubīnin
Indeed it is We who revive the dead and write what they have sent ahead and their effects [which they left behind], and We have figured everything in a manifest Imam
Ayah 13
Waidrib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloona
Wa Ađrib Lahum Mathalāan 'Aşĥāba Al-Qaryati 'Idh Jā'ahā Al-Mursalūna
Cite for them the example of the inhabitants of the town when the apostles came to it
Ayah 14
Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona
Idh 'Arsalnā 'Ilayhimu Athnayni Fakadhabūhumā Fa`azzaznā Bithālithin Faqālū 'Innā 'Ilaykum Mursalūna
When We sent to them two [apostles], they impugned both of them. Then We reinforced them with a third, and they said, ‘We have indeed been sent to you.’
Ayah 15
Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shayin in antum illa takthiboona
Qālū Mā 'Antum 'Illā Basharun Mithlunā Wa Mā 'Anzala Ar-Raĥmānu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Takdhibūna
They said, ‘You are no other than human beings like us, and the All-beneficent has not sent down anything, and you are only lying.’
Ayah 16
Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona
Qālū Rabbunā Ya`lamu 'Innā 'Ilaykum Lamursalūna
They said, ‘Our Lord knows that we have indeed been sent to you
Ayah 17
Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu
Wa Mā `Alaynā 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu
and our duty is only to communicate in clear terms.’
Ayah 18
Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun
Qālū 'Innā Taţayyarnā Bikum La'in Lam Tantahū Lanarjumannakum Wa Layamassannakum Minnā `Adhābun 'Alīmun
They said, ‘Indeed we take you for a bad omen. If you do not desist we will stone you, and surely a painful punishment will visit you from us.’
Ayah 19
Qaloo tairukum maAAakum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoona
Qālū Ţā'irukum Ma`akum 'A'in Dhukkirtum Bal 'Antum Qawmun Musrifūna
They said, ‘Your bad omens attend you. What! If you are admonished.... Indeed, you are an unrestrained lot.’
Ayah 20
Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena
Wa Jā'a Min 'Aqşá Al-Madīnati Rajulun Yas`á Qāla Yā Qawmi Attabi`ū Al-Mursalīna
There came a man hurrying from the city outskirts. He said, ‘O my people! Follow the apostles
Ayah 21
IttabiAAoo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona
Attabi`ū Man Lā Yas'alukum 'Ajrāan Wa Hum Muhtadūna
Follow them who do not ask you any reward and they are rightly guided
Ayah 22
Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona
Wa Mā Liya Lā 'A`budu Al-Ladhī Faţaranī Wa 'Ilayhi Turja`ūna
Why should I not worship Him who has originated me, and to whom you shall be brought back
Ayah 23
Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shayan wala yunqithooni
A'attakhidhu Min Dūnihi 'Ālihatan 'In Yuridni Ar-Raĥmānu Biđurrin Lā Tughni `Annī Shafā`atuhum Shay'āan Wa Lā Yunqidhūni
Shall I take gods besides Him? If the All-beneficent desired to cause me any distress, their intercession will not avail me in any way, nor will they rescue me
Ayah 24
Innee ithan lafee dalalin mubeenin
Innī 'Idhāan Lafī Đalālin Mubīnin
Indeed, then I would be in manifest error
Ayah 25
Innee amantu birabbikum faismaAAooni
Innī 'Āmantu Birabbikum Fāsma`ūni
Indeed I have faith in your Lord, so listen to me.’
Ayah 26
Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona
Qīla Adkhuli Al-Jannata Qāla Yā Layta Qawmī Ya`lamūna
He was told, ‘Enter paradise!’ He said, ‘Alas! Had my people only known
Ayah 27
Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena
Bimā Ghafara Lī Rabbī Wa Ja`alanī Mina Al-Mukramīna
for what my Lord forgave me and made me one of the honoured ones!’
Ayah 28
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena
Wa Mā 'Anzalnā `Alá Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Samā'i Wa Mā Kunnā Munzilīna
After him We did not send down on his people a host from the sky, nor We would have sent down
Ayah 29
In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona
In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Khāmidūna
It was but a single Cry, and, behold, they were stilled [like burnt ashes]
Ayah 30
Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Yā Ĥasratan `Alá Al-`Ibādi Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūn
How regrettable of the servants! There did not come to them any apostle but that they used to deride him
Ayah 31
Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona
Alam Yaraw Kam 'Ahlaknā Qablahum Mina Al-Qurūni 'Annahum 'Ilayhim Lā Yarji`ūna
Have they not regarded how many generations We have destroyed before them who will not come back to them
Ayah 32
Wain kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona
Wa 'In Kullun Lammā Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna
And all of them will indeed be presented before Us
Ayah 33
Waayatun lahumu alardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu yakuloona
Wa 'Āyatun Lahumu Al-'Arđu Al-Maytatu 'Aĥyaynāhā Wa 'Akhrajnā Minhā Ĥabbāan Faminhu Ya'kulūna
A sign for them is the dead earth, which We revive and bring forth grain out of it, so they eat of it
Ayah 34
WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni
Wa Ja`alnā Fīhā Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Wa Fajjarnā Fīhā Mina Al-`Uyūni
We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it
Ayah 35
Liyakuloo min thamarihi wama AAamilathu aydeehim afala yashkuroona
Liya'kulū Min Thamarihi Wa Mā `Amilat/hu 'Aydīhim 'Afalā Yashkurūna
so that they may eat of its fruit and what their hands have cultivated. Will they not then give thanks
Ayah 36
Subhana allathee khalaqa alazwaja kullaha mimma tunbitu alardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona
Subĥāna Al-Ladhī Khalaqa Al-'Azwāja Kullahā Mimmā Tunbitu Al-'Arđu Wa Min 'Anfusihim Wa Mimmā Lā Ya`lamūna
Immaculate is He who has created all the kinds of what the earth grows, and of themselves, and of what they do not know
Ayah 37
Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona
Wa 'Āyatun Lahumu Al-Laylu Naslakhu Minhu An-Nahāra Fa'idhā Hum Mužlimūna
A sign for them is the night, which We strip of daylight, and, behold, they find themselves in the dark
Ayah 38
Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi
Wa Ash-Shamsu Tajrī Limustaqarrin Lahā Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi
The sun runs on to its place of rest: That is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing
Ayah 39
Waalqamara qaddarnahu manazila hatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi
Wa Al-Qamara Qaddarnāhu Manāzila Ĥattá `Āda Kāl`urjūni Al-Qadīmi
As for the moon, We have ordained its phases, until it becomes like an old palm leaf
Ayah 40
La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona
Lā Ash-Shamsu Yanbaghī Lahā 'An Tudrika Al-Qamara Wa Lā Al-Laylu Sābiqu An-Nahāri Wa Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna
Neither it behooves the sun to overtake the moon, nor may the night outrun the day, and each swims in an orbit
Ayah 41
Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni
Wa 'Āyatun Lahum 'Annā Ĥamalnā Dhurrīyatahum Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni
A sign for them is that We carried their progeny in the laden ship
Ayah 42
Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona
Wa Khalaqnā Lahum Min Mithlihi Mā Yarkabūna
and We have created for them what is similar to it, which they ride
Ayah 43
Wain nasha nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona
Wa 'In Nasha' Nughriqhum Falā Şarīkha Lahum Wa Lā Hum Yunqadhūna
And if We like We drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued
Ayah 44
Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin
Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
except by a mercy from Us and for an enjoyment until some time
Ayah 45
Waitha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Attaqū Mā Bayna 'Aydīkum Wa Mā Khalfakum La`allakum Turĥamūna
And when they are told, ‘Beware of that which is before you and that which is behind you, so that you may receive [His] mercy…’
Ayah 46
Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena
Wa Mā Ta'tīhim Min 'Āyatin Min 'Āyāti Rabbihim 'Illā Kānū `Anhā Mu`riđīna
There does not come to them any sign from among the signs of their Lord but that they have been disregarding it
Ayah 47
Waitha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin
Wa 'Idhā Qīla Lahum 'Anfiqū Mimmā Razaqakumu Allāhu Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Anuţ`imu Man Law Yashā'u Allāhu 'Aţ`amahu 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Mubīnin
When they are told, ‘Spend out of what Allah has provided you,’ the faithless say to the faithful, ‘Shall we feed [someone] whom Allah would feed, if He wished? You are only in manifest error.’
Ayah 48
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, should you be truthful?’
Ayah 49
Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan takhuthuhum wahum yakhissimoona
Mā Yanžurūna 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Ta'khudhuhum Wa Hum Yakhişşimūna
They do not await but a single Cry that will seize them as they wrangle
Ayah 50
Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoona
Falā Yastaţī`ūna Tawşiyatan Wa Lā 'Ilá 'Ahlihim Yarji`ūna
Then they will not be able to make any will, nor will they return to their folks
Ayah 51
Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Fa'idhā Hum Mina Al-'Ajdāthi 'Ilá Rabbihim Yansilūna
And when the Trumpet is blown, behold, there they will be, scrambling towards their Lord from their graves
Ayah 52
Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona
Qālū Yā Waylanā Man Ba`athanā Min Marqadinā Hādhā Mā Wa`ada Ar-Raĥmānu Wa Şadaqa Al-Mursalūna
They will say, ‘Woe to us! Who raised us from our place of sleep?’ ‘This is what the All-beneficent had promised, and the apostles had spoken the truth!’
Ayah 53
In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jameeAAun ladayna muhdaroona
In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna
It will be but a single Cry, and, behold, they will all be presented before Us
Ayah 54
Faalyawma la tuthlamu nafsun shayan wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona
Fālyawma Lā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa Lā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna
‘Today no soul will be wronged in the least, nor will you be requited except for what you used to do.’
Ayah 55
Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona
Inna 'Aşĥāba Al-Jannati Al-Yawma Fī Shughulin Fākihūna
Indeed today the inhabitants of paradise rejoice in their engagements
Ayah 56
Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona
Hum Wa 'Azwājuhum Fī Žilālin `Alá Al-'Arā'iki Muttaki'ūna
—they and their mates, reclining on couches in the shades
Ayah 57
Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona
Lahum Fīhā Fākihatun Wa Lahum Mā Yadda`ūna
There they have fruits, and they have whatever they want
Ayah 58
Salamun qawlan min rabbin raheemin
Salāmun Qawlāan Min Rabbin Raĥīmin
‘Peace!’—a watchword from the all-merciful Lord
Ayah 59
Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona
Wa Amtāzū Al-Yawma 'Ayyuhā Al-Mujrimūna
And ‘Get apart today, you guilty ones!’
Ayah 60
Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun
Alam 'A`had 'Ilaykum Yā Banī 'Ādama 'An Lā Ta`budū Ash-Shayţāna 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun
‘Did I not exhort you, O children of Adam, saying, “Do not worship Satan. He is indeed your manifest enemy
Ayah 61
Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun
Wa 'Ani A`budūnī Hādhā Şirāţun Mustaqīmun
Worship Me. That is a straight path”
Ayah 62
Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona
Wa Laqad 'Ađalla Minkum Jibillāan Kathīrāan 'Afalam Takūnū Ta`qilūna
Certainly, he has led astray many of your generations. Have you not exercised your reason
Ayah 63
Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona
Hadhihi Jahannamu Allatī Kuntum Tū`adūna
This is the hell you had been promised
Ayah 64
Islawha alyawma bima kuntum takfuroona
Aşlawhā Al-Yawma Bimā Kuntum Takfurūna
Enter it today, because of what you used to deny
Ayah 65
Alyawma nakhtimu AAala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona
Al-Yawma Nakhtimu `Alá 'Afwāhihim Wa Tukallimunā 'Aydīhim Wa Tash/hadu 'Arjuluhum Bimā Kānū Yaksibūna
Today We shall seal their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness concerning what they used to earn.’
Ayah 66
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona
Wa Law Nashā'u Laţamasnā `Alá 'A`yunihim Fāstabaqū Aş-Şirāţa Fa'anná Yubşirūna
Had We wished We would have blotted out their eyes: then, were they to advance towards the path, how would have they seen
Ayah 67
Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona
Wa Law Nashā'u Lamasakhnāhum `Alá Makānatihim Famā Astaţā`ū Muđīyāan Wa Lā Yarji`ūna
And had We wished We would have deformed them in their place; then they would neither have been able to move ahead nor to return
Ayah 68
Waman nuAAammirhu nunakkishu fee alkhalqi afala yaAAqiloona
Wa Man Nu`ammirhu Nunakkis/hu Fī Al-Khalqi 'Afalā Ya`qilūna
And whomever We give a long life, We cause him to regress in creation. Then, will they not exercise their reason
Ayah 69
Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waquranun mubeenun
Wa Mā `Allamnāhu Ash-Shi`ra Wa Mā Yanbaghī Lahu 'In Huwa 'Illā Dhikrun Wa Qur'ānun Mubīnun
We did not teach him poetry, nor does it behoove him. This is just a reminder and a manifest Quran
Ayah 70
Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena
Liyundhira Man Kāna Ĥayyāan Wa Yaĥiqqa Al-Qawlu `Alá Al-Kāfirīna
so that anyone who is alive may be warned, and that the word may come due against the faithless
Ayah 71
Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona
Awalam Yaraw 'Annā Khalaqnā Lahum Mimmā `Amilat 'Aydīnā 'An`āmāan Fahum Lahā Mālikūna
Have they not seen that We have created for them—of what Our hands have worked—cattle, so they have become their masters
Ayah 72
Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha yakuloona
Wa Dhallalnāhā Lahum Faminhā Rakūbuhum Wa Minhā Ya'kulūna
And We made them tractable for them; so some of them make their mounts and some of them they eat
Ayah 73
Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona
Wa Lahum Fīhā Manāfi`u Wa Mashāribu 'Afalā Yashkurūna
There are other benefits for them therein, and drinks. Will they not then give thanks
Ayah 74
Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona
Wa Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Ālihatan La`allahum Yunşarūna
They have taken gods besides Allah, [hoping] that they might be helped [by the fake deities]
Ayah 75
La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona
Lā Yastaţī`ūna Naşrahum Wa Hum Lahum Jundun Muĥđarūna
[But] they cannot help them, while they [themselves] are an army mobilized for their defence
Ayah 76
Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona
Falā Yaĥzunka Qawluhum 'Innā Na`lamu Mā Yusirrūna Wa Mā Yu`linūna
So do not let their remarks grieve you. We indeed know whatever they hide and whatever they disclose
Ayah 77
Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun
Awalam Yara Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Nuţfatin Fa'idhā Huwa Khaşīmun Mubīnun
Does not man see that We created him from a drop of [seminal] fluid, and, behold, he is an open contender
Ayah 78
Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun
Wa Đaraba Lanā Mathalāan Wa Nasiya Khalqahu Qāla Man Yuĥyī Al-`Ižāma Wa Hiya Ramīmun
He draws comparisons for Us, and forgets his own creation. He says, ‘Who shall revive the bones when they have decayed?’
Ayah 79
Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun
Qul Yuĥyīhā Al-Ladhī 'Ansha'ahā 'Awwala Marratin Wa Huwa Bikulli Khalqin `Alīmun
Say, ‘He will revive them who produced them the first time, and He has knowledge of all creation
Ayah 80
Allathee jaAAala lakum mina alshshajari alakhdari naran faitha antum minhu tooqidoona
Al-Ladhī Ja`ala Lakum Mina Ash-Shajari Al-'Akhđari Nārāan Fa'idhā 'Antum Minhu Tūqidūna
He, who made for you fire out of the green tree, and, behold, you light fire from it
Ayah 81
Awalaysa allathee khalaqa alssamawati waalarda biqadirin AAala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu
Awalaysa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Biqādirin `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Balá Wa Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu
Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yes indeed! He is the All-creator, the All-knowing
Ayah 82
Innama amruhu itha arada shayan an yaqoola lahu kun fayakoonu
Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu
All His command, when He wills something, is to say to it ‘Be,’ and it is
Ayah 83
Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shayin wailayhi turjaAAoona
Fasubĥāna Al-Ladhī Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa 'Ilayhi Turja`ūna
So immaculate is He in whose hand is the dominion of all things, and to whom you shall be brought back