Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 36

Yaseen

Yaseen

سُورَةُ يسٓ

Meccan 83 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Yaseen

Yā -Sīn

I swear by Ya Sin

2

Ayah 2

Waalqurani alhakeemi

Wa Al-Qur'āni Al-Ĥakīmi

and the Quran, the Book of wisdom

3

Ayah 3

Innaka lamina almursaleena

Innaka Lamina Al-Mursalīna

that you (Muhammad) are a Messenger

4

Ayah 4

AAala siratin mustaqeemin

Alá Şirāţin Mustaqīmin

and that you follow the right path

5

Ayah 5

Tanzeela alAAazeezi alrraheemi

Tanzīla Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi

This is a revelation sent down from the Majestic and All-merciful

6

Ayah 6

Litunthira qawman ma onthira abaohum fahum ghafiloona

Litundhira Qawmāan Mā 'Undhira 'Ābā'uuhum Fahum Ghāfilūna

so that you may warn a people who are unaware because their fathers were not warned

7

Ayah 7

Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yuminoona

Laqad Ĥaqqa Al-Qawlu `Alá 'Aktharihim Fahum Lā Yu'uminūna

(I swear) that most of them are doomed to be punished. They have no faith

8

Ayah 8

Inna jaAAalna fee aAAnaqihim aghlalan fahiya ila alathqani fahum muqmahoona

Innā Ja`alnā Fī 'A`nāqihim 'Aghlālāan Fahiya 'Ilá Al-'Adhqāni Fahum Muqmaĥūna

We have enchained their necks up to their chins. Thus, they cannot bend their heads (to find their way)

9

Ayah 9

WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona

Wa Ja`alnā Min Bayni 'Aydīhim Saddāan Wa Min Khalfihim Saddāan Fa'aghshaynāhum Fahum Lā Yubşirūna

We have set-up a barrier in front of and behind them and have made them blind. Thus, they cannot see

10

Ayah 10

Wasawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona

Wa Sawā'un `Alayhim 'A'andhartahum 'Am Lam Tundhirhum Lā Yu'uminūna

Whether you warn them or not, they will not believe

11

Ayah 11

Innama tunthiru mani ittabaAAa alththikra wakhashiya alrrahmana bialghaybi fabashshirhu bimaghfiratin waajrin kareemin

Innamā Tundhiru Mani Attaba`a Adh-Dhikra Wa Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Fabashirhu Bimaghfiratin Wa 'Ajrin Karīmin

You should only warn those who follow the Quran and have fear of the Beneficent God without seeing Him. Give them the glad news of their receiving forgiveness and an honorable reward (from God)

12

Ayah 12

Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin

Innā Naĥnu Nuĥyi Al-Mawtá Wa Naktubu Mā Qaddamū Wa 'Āthārahum Wa Kulla Shay'in 'Ĥşaynāhu Fī 'Imāmin Mubīnin

It is We who bring the dead to life and records the deeds of human beings and their consequences (of continual effects). We keep everything recorded in an illustrious Book

13

Ayah 13

Waidrib lahum mathalan ashaba alqaryati ith jaaha almursaloona

Wa Ađrib Lahum Mathalāan 'Aşĥāba Al-Qaryati 'Idh Jā'ahā Al-Mursalūna

Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came

14

Ayah 14

Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

Idh 'Arsalnā 'Ilayhimu Athnayni Fakadhabūhumā Fa`azzaznā Bithālithin Faqālū 'Innā 'Ilaykum Mursalūna

We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you

15

Ayah 15

Qaloo ma antum illa basharun mithluna wama anzala alrrahmanu min shayin in antum illa takthiboona

Qālū Mā 'Antum 'Illā Basharun Mithlunā Wa Mā 'Anzala Ar-Raĥmānu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Takdhibūna

The people said, "You are mere mortals like us and the Beneficent God has sent nothing. You are only liars

16

Ayah 16

Qaloo rabbuna yaAAlamu inna ilaykum lamursaloona

Qālū Rabbunā Ya`lamu 'Innā 'Ilaykum Lamursalūna

They said, "Our Lord knows that We are Messengers

17

Ayah 17

Wama AAalayna illa albalaghu almubeenu

Wa Mā `Alaynā 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu

who have been sent to you. Our only duty is to preach clearly to you

18

Ayah 18

Qaloo inna tatayyarna bikum lain lam tantahoo lanarjumannakum walayamassannakum minna AAathabun aleemun

Qālū 'Innā Taţayyarnā Bikum La'in Lam Tantahū Lanarjumannakum Wa Layamassannakum Minnā `Adhābun 'Alīmun

The people said, "We have ill omens about you. If you will not desist, we shall stone you and make you suffer a painful torment

19

Ayah 19

Qaloo tairukum maAAakum ain thukkirtum bal antum qawmun musrifoona

Qālū Ţā'irukum Ma`akum 'A'in Dhukkirtum Bal 'Antum Qawmun Musrifūna

The Messengers said, "This ill omen lies within yourselves. Will you then take heed? In fact, you are a transgressing people

20

Ayah 20

Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena

Wa Jā'a Min 'Aqşá Al-Madīnati Rajulun Yas`á Qāla Yā Qawmi Attabi`ū Al-Mursalīna

A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers

21

Ayah 21

IttabiAAoo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona

Attabi`ū Man Lā Yas'alukum 'Ajrāan Wa Hum Muhtadūna

Follow those who do not ask you for any reward and who are rightly guided

22

Ayah 22

Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona

Wa Mā Liya Lā 'A`budu Al-Ladhī Faţaranī Wa 'Ilayhi Turja`ūna

Why should I not worship God who has created me? To him you will all return

23

Ayah 23

Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shayan wala yunqithooni

A'attakhidhu Min Dūnihi 'Ālihatan 'In Yuridni Ar-Raĥmānu Biđurrin Lā Tughni `Annī Shafā`atuhum Shay'āan Wa Lā Yunqidhūni

Should I worship other gods besides Him? If the Beneficent God was to afflict me with hardship, the intercession of the idols can be of no benefit to me nor could it rescue me from hardship

24

Ayah 24

Innee ithan lafee dalalin mubeenin

Innī 'Idhāan Lafī Đalālin Mubīnin

Had I worshipped things besides God, I would have been in manifest error

25

Ayah 25

Innee amantu birabbikum faismaAAooni

Innī 'Āmantu Birabbikum Fāsma`ūni

Messengers, listen to me. I believe in your Lord

26

Ayah 26

Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

Qīla Adkhuli Al-Jannata Qāla Yā Layta Qawmī Ya`lamūna

(Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise

27

Ayah 27

Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena

Bimā Ghafara Lī Rabbī Wa Ja`alanī Mina Al-Mukramīna

(wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor

28

Ayah 28

Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena

Wa Mā 'Anzalnā `Alá Qawmihi Min Ba`dihi Min Jundin Mina As-Samā'i Wa Mā Kunnā Munzilīna

We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one

29

Ayah 29

In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona

In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Khāmidūna

It was only a single blast which made them extinct

30

Ayah 30

Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

Yā Ĥasratan `Alá Al-`Ibādi Mā Ya'tīhim Min Rasūlin 'Illā Kānū Bihi Yastahzi'ūn

Woe to human beings! Whenever a Messenger came to them, they mocked him

31

Ayah 31

Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona

Alam Yaraw Kam 'Ahlaknā Qablahum Mina Al-Qurūni 'Annahum 'Ilayhim Lā Yarji`ūna

Have they not seen how many generations, living before them, had We destroyed and they cannot ever come back to them

32

Ayah 32

Wain kullun lamma jameeAAun ladayna muhdaroona

Wa 'In Kullun Lammā Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna

They will all be brought into Our presence together

33

Ayah 33

Waayatun lahumu alardu almaytatu ahyaynaha waakhrajna minha habban faminhu yakuloona

Wa 'Āyatun Lahumu Al-'Arđu Al-Maytatu 'Aĥyaynāhā Wa 'Akhrajnā Minhā Ĥabbāan Faminhu Ya'kulūna

Evidence (of the truth) for them is how We revived the dead earth

34

Ayah 34

WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni

Wa Ja`alnā Fīhā Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Wa Fajjarnā Fīhā Mina Al-`Uyūni

and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therein

35

Ayah 35

Liyakuloo min thamarihi wama AAamilathu aydeehim afala yashkuroona

Liya'kulū Min Thamarihi Wa Mā `Amilat/hu 'Aydīhim 'Afalā Yashkurūna

so that they may consume the fruits and whatever their hands prepare. Will they not then be grateful

36

Ayah 36

Subhana allathee khalaqa alazwaja kullaha mimma tunbitu alardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoona

Subĥāna Al-Ladhī Khalaqa Al-'Azwāja Kullahā Mimmā Tunbitu Al-'Arđu Wa Min 'Anfusihim Wa Mimmā Lā Ya`lamūna

All glory belongs to the One Who has created pairs out of what grow from the earth, out of their soul and out of that which they do not know

37

Ayah 37

Waayatun lahumu allaylu naslakhu minhu alnnahara faitha hum muthlimoona

Wa 'Āyatun Lahumu Al-Laylu Naslakhu Minhu An-Nahāra Fa'idhā Hum Mužlimūna

Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness

38

Ayah 38

Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi

Wa Ash-Shamsu Tajrī Limustaqarrin Lahā Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi

how the sun moves in its orbit and this is the decree of the Majestic and All-knowing God

39

Ayah 39

Waalqamara qaddarnahu manazila hatta AAada kaalAAurjooni alqadeemi

Wa Al-Qamara Qaddarnāhu Manāzila Ĥattá `Āda Kāl`urjūni Al-Qadīmi

how We ordained the moon to pass through certain phases until it seems eventually to be like a bent twig

40

Ayah 40

La alshshamsu yanbaghee laha an tudrika alqamara wala allaylu sabiqu alnnahari wakullun fee falakin yasbahoona

Lā Ash-Shamsu Yanbaghī Lahā 'An Tudrika Al-Qamara Wa Lā Al-Laylu Sābiqu An-Nahāri Wa Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna

how the sun is not supposed to catch-up with the moon, nor is the night to precede the day. All of them are to float in a certain orbit

41

Ayah 41

Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni

Wa 'Āyatun Lahum 'Annā Ĥamalnā Dhurrīyatahum Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni

how We carried them and their offspring inside the laden Ark

42

Ayah 42

Wakhalaqna lahum min mithlihi ma yarkaboona

Wa Khalaqnā Lahum Min Mithlihi Mā Yarkabūna

and created for them similar things to ride

43

Ayah 43

Wain nasha nughriqhum fala sareekha lahum wala hum yunqathoona

Wa 'In Nasha' Nughriqhum Falā Şarīkha Lahum Wa Lā Hum Yunqadhūna

Had We wanted, We could have drowned them and nothing would have been able to help or rescue them

44

Ayah 44

Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin

Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin

except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time

45

Ayah 45

Waitha qeela lahumu ittaqoo ma bayna aydeekum wama khalfakum laAAallakum turhamoona

Wa 'Idhā Qīla Lahumu Attaqū Mā Bayna 'Aydīkum Wa Mā Khalfakum La`allakum Turĥamūna

Whenever they are told to guard themselves against sin and the forth coming torment so that perhaps they could receive mercy

46

Ayah 46

Wama tateehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo AAanha muAArideena

Wa Mā Ta'tīhim Min 'Āyatin Min 'Āyāti Rabbihim 'Illā Kānū `Anhā Mu`riđīna

and whenever a revelation out of their Lord's revelations comes to them, they ignore it

47

Ayah 47

Waitha qeela lahum anfiqoo mimma razaqakumu Allahu qala allatheena kafaroo lillatheena amanoo anutAAimu man law yashao Allahu atAAamahu in antum illa fee dalalin mubeenin

Wa 'Idhā Qīla Lahum 'Anfiqū Mimmā Razaqakumu Allāhu Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū 'Anuţ`imu Man Law Yashā'u Allāhu 'Aţ`amahu 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Mubīnin

When they are told to spend for the cause of God out of what He has provided for them for their sustenance, the disbelievers say to the believers, "Should we feed those whom God has decided to feed? You are in plain error

48

Ayah 48

Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna

The unbelievers say, "When will the Day of Judgment come if what you say is at all true

49

Ayah 49

Ma yanthuroona illa sayhatan wahidatan takhuthuhum wahum yakhissimoona

Mā Yanžurūna 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Ta'khudhuhum Wa Hum Yakhişşimūna

They will not have to wait long. When the Day of Judgment comes, it will only take a single blast of sound to strike them while they are quarrelling with one another

50

Ayah 50

Fala yastateeAAoona tawsiyatan wala ila ahlihim yarjiAAoona

Falā Yastaţī`ūna Tawşiyatan Wa Lā 'Ilá 'Ahlihim Yarji`ūna

Then they will not be able to make a will or return to their families

51

Ayah 51

Wanufikha fee alssoori faitha hum mina alajdathi ila rabbihim yansiloona

Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Fa'idhā Hum Mina Al-'Ajdāthi 'Ilá Rabbihim Yansilūna

When the trumpet is sounded, they will be driven out of their grave into the presence of their Lord

52

Ayah 52

Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona

Qālū Yā Waylanā Man Ba`athanā Min Marqadinā Hādhā Mā Wa`ada Ar-Raĥmānu Wa Şadaqa Al-Mursalūna

They will say, "Woe to us! Who has raised us up from our graves? This is what the Beneficent God has promised. The Messengers have also spoke the truth

53

Ayah 53

In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jameeAAun ladayna muhdaroona

In Kānat 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Fa'idhā Hum Jamī`un Ladaynā Muĥđarūna

Only after a single blast of sound, they will all be brought into Our presence

54

Ayah 54

Faalyawma la tuthlamu nafsun shayan wala tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Fālyawma Lā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa Lā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna

No soul will be in the least bit wronged on that Day and no one will receive any recompense other than what he deserves for his deeds

55

Ayah 55

Inna ashaba aljannati alyawma fee shughulin fakihoona

Inna 'Aşĥāba Al-Jannati Al-Yawma Fī Shughulin Fākihūna

The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves

56

Ayah 56

Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona

Hum Wa 'Azwājuhum Fī Žilālin `Alá Al-'Arā'iki Muttaki'ūna

They and their spouses will recline on couches in the shade therein

57

Ayah 57

Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona

Lahum Fīhā Fākihatun Wa Lahum Mā Yadda`ūna

They will have fruits and whatever they desire

58

Ayah 58

Salamun qawlan min rabbin raheemin

Salāmun Qawlāan Min Rabbin Raĥīmin

Peace be with you," will be a greeting for them from the Merciful Lord

59

Ayah 59

Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona

Wa Amtāzū Al-Yawma 'Ayyuhā Al-Mujrimūna

(The Lord will command), "Criminals, stand away from the others on this day

60

Ayah 60

Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun

Alam 'A`had 'Ilaykum Yā Banī 'Ādama 'An Lā Ta`budū Ash-Shayţāna 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun

Children of Adam, did We not command you not to worship satan. He was your sworn enemy

61

Ayah 61

Waani oAAbudoonee hatha siratun mustaqeemun

Wa 'Ani A`budūnī Hādhā Şirāţun Mustaqīmun

Did We not command you to worship Me and tell you that this is the straight path

62

Ayah 62

Walaqad adalla minkum jibillan katheeran afalam takoonoo taAAqiloona

Wa Laqad 'Ađalla Minkum Jibillāan Kathīrāan 'Afalam Takūnū Ta`qilūna

Satan misled a great multitude of you. Did you not have any understanding

63

Ayah 63

Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona

Hadhihi Jahannamu Allatī Kuntum Tū`adūna

This is hell with which you were threatened

64

Ayah 64

Islawha alyawma bima kuntum takfuroona

Aşlawhā Al-Yawma Bimā Kuntum Takfurūna

Suffer therein on this day for your disbelief

65

Ayah 65

Alyawma nakhtimu AAala afwahihim watukallimuna aydeehim watashhadu arjuluhum bima kanoo yaksiboona

Al-Yawma Nakhtimu `Alá 'Afwāhihim Wa Tukallimunā 'Aydīhim Wa Tash/hadu 'Arjuluhum Bimā Kānū Yaksibūna

We shall seal your mouths on that Day, let your hands speak to us and your feet testify to what you had achieved

66

Ayah 66

Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona

Wa Law Nashā'u Laţamasnā `Alá 'A`yunihim Fāstabaqū Aş-Şirāţa Fa'anná Yubşirūna

We could have blinded them had We wanted. Then they would have raced along to cross the Bridge but how could they have seen (their way)

67

Ayah 67

Walaw nashao lamasakhnahum AAala makanatihim fama istataAAoo mudiyyan wala yarjiAAoona

Wa Law Nashā'u Lamasakhnāhum `Alá Makānatihim Famā Astaţā`ū Muđīyāan Wa Lā Yarji`ūna

We could have turned them into other creatures on the spot had We wanted and they would not have been able to precede or turn back

68

Ayah 68

Waman nuAAammirhu nunakkishu fee alkhalqi afala yaAAqiloona

Wa Man Nu`ammirhu Nunakkis/hu Fī Al-Khalqi 'Afalā Ya`qilūna

The physical growth of those whom We grant a long life will be reversed. Will you then not understand

69

Ayah 69

Wama AAallamnahu alshshiAAra wama yanbaghee lahu in huwa illa thikrun waquranun mubeenun

Wa Mā `Allamnāhu Ash-Shi`ra Wa Mā Yanbaghī Lahu 'In Huwa 'Illā Dhikrun Wa Qur'ānun Mubīnun

We did not teach him (Muhammad) poetry, nor was he supposed to be a poet. It is only the word (of God) and the illustrious Quran

70

Ayah 70

Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena

Liyundhira Man Kāna Ĥayyāan Wa Yaĥiqqa Al-Qawlu `Alá Al-Kāfirīna

by which he may warn those who are living and may let the words of God come true against the unbelievers

71

Ayah 71

Awalam yaraw anna khalaqna lahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahum laha malikoona

Awalam Yaraw 'Annā Khalaqnā Lahum Mimmā `Amilat 'Aydīnā 'An`āmāan Fahum Lahā Mālikūna

Have they not seen what We have created from the labor of Our own hands? We have given them cattle

72

Ayah 72

Wathallalnaha lahum faminha rakoobuhum waminha yakuloona

Wa Dhallalnāhā Lahum Faminhā Rakūbuhum Wa Minhā Ya'kulūna

We have made the cattle subservient to them so they ride and consume them

73

Ayah 73

Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona

Wa Lahum Fīhā Manāfi`u Wa Mashāribu 'Afalā Yashkurūna

From cattle they get milk and other benefits. Will they not then give thanks

74

Ayah 74

Waittakhathoo min dooni Allahi alihatan laAAallahum yunsaroona

Wa Attakhadhū Min Dūni Allāhi 'Ālihatan La`allahum Yunşarūna

They chose idols besides God in the hope of receiving help from them, but they will not be able to help them

75

Ayah 75

La yastateeAAoona nasrahum wahum lahum jundun muhdaroona

Lā Yastaţī`ūna Naşrahum Wa Hum Lahum Jundun Muĥđarūna

Instead, the disbelievers will be brought into the presence of God as the soldiers of the idols

76

Ayah 76

Fala yahzunka qawluhum inna naAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona

Falā Yaĥzunka Qawluhum 'Innā Na`lamu Mā Yusirrūna Wa Mā Yu`linūna

Muhammad, let not their words annoy you. We certainly know whatever they conceal or reveal

77

Ayah 77

Awalam yara alinsanu anna khalaqnahu min nutfatin faitha huwa khaseemun mubeenun

Awalam Yara Al-'Insānu 'Annā Khalaqnāhu Min Nuţfatin Fa'idhā Huwa Khaşīmun Mubīnun

Has the human being not considered that We have created him from a drop of fluid. He is openly quarrelsome

78

Ayah 78

Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun

Wa Đaraba Lanā Mathalāan Wa Nasiya Khalqahu Qāla Man Yuĥyī Al-`Ižāma Wa Hiya Ramīmun

He questions Our Resurrection of him, but has forgotten his own creation. He has said, "Who will give life to the bones which have become ashes

79

Ayah 79

Qul yuhyeeha allathee anshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleemun

Qul Yuĥyīhā Al-Ladhī 'Ansha'ahā 'Awwala Marratin Wa Huwa Bikulli Khalqin `Alīmun

(Muhammad), tell him, "He who gave them life in the first place will bring them back to life again. He has the best knowledge of all creatures

80

Ayah 80

Allathee jaAAala lakum mina alshshajari alakhdari naran faitha antum minhu tooqidoona

Al-Ladhī Ja`ala Lakum Mina Ash-Shajari Al-'Akhđari Nārāan Fa'idhā 'Antum Minhu Tūqidūna

He has created fire for you out of the green tree from which you can kindle other fires

81

Ayah 81

Awalaysa allathee khalaqa alssamawati waalarda biqadirin AAala an yakhluqa mithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleemu

Awalaysa Al-Ladhī Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Biqādirin `Alá 'An Yakhluqa Mithlahum Balá Wa Huwa Al-Khallāqu Al-`Alīmu

Is the One who has created the heavens and the earth not able to create another creature like the human being? He certainly has the power to do so. He is the Supreme Creator and is All-knowing

82

Ayah 82

Innama amruhu itha arada shayan an yaqoola lahu kun fayakoonu

Innamā 'Amruhu 'Idhā 'Arāda Shay'āan 'An Yaqūla Lahu Kun Fayakūnu

Whenever He decides to create something He has only to say, "Exist," and it comes into existence

83

Ayah 83

Fasubhana allathee biyadihi malakootu kulli shayin wailayhi turjaAAoona

Fasubĥāna Al-Ladhī Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa 'Ilayhi Turja`ūna

All glory belongs to the One in whose hands is the control of all things. To Him you will all return