Ayah 1
Waalssaffati saffan
Wa Aş-Şāffāti Şaffāan
I swear by (the angels) who stand in ranks
Surah 37
Those drawn up in Ranks
سُورَةُ الصَّافَّاتِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Waalssaffati saffan
Wa Aş-Şāffāti Şaffāan
I swear by (the angels) who stand in ranks
Ayah 2
Faalzzajirati zajran
Fālzzājirāti Zajrāan
by those who drive away the devil (to protect Our revelation)
Ayah 3
Faalttaliyati thikran
Fālttāliyāti Dhikrāan
and those who recite Our revelations
Ayah 4
Inna ilahakum lawahidun
Inna 'Ilahakum Lawāĥidun
that your Lord is the only Lord
Ayah 5
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi
He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Lord of the Eastern regions
Ayah 6
Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi
Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bizīnatin Al-Kawākib
We have decked the lower heavens with stars
Ayah 7
Wahifthan min kulli shaytanin maridin
Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţānin Māridin
to protect them from the rebellious satan
Ayah 8
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin
Lā Yassamma`ūna 'Ilá Al-Mala'i Al-'A`lá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin
The devils cannot hear those high above. They would be struck from all sides
Ayah 9
Duhooran walahum AAathabun wasibun
Duĥūrāan Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun
and driven away to suffer the necessary torment
Ayah 10
Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun
Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibāun
Some of them who stealthily steal words from the heavens are pursued by a glistening flame
Ayah 11
Faistaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqnahum min teenin lazibin
Fāstaftihim 'Ahum 'Ashaddu Khalqāan 'Am Man Khalaqnā 'Innā Khalaqnāhum Min Ţīnin Lāzibin
(Muhammad), ask them, "Have they (people) been created stronger than what We have created?" We have created them from moist clay
Ayah 12
Bal AAajibta wayaskharoona
Bal `Ajibta Wa Yaskharūna
(Muhammad), you will be surprised that they still mock (God's revelations)
Ayah 13
Waitha thukkiroo la yathkuroona
Wa 'Idhā Dhukkirū Lā Yadhkurūna
They pay no attention when they are reminded
Ayah 14
Waitha raaw ayatan yastaskhiroona
Wa 'Idhā Ra'aw 'Āyatan Yastaskhirūna
and when they see a miracle, they mock
Ayah 15
Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun
Wa Qālū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun
it and say, "It is only plain magic
Ayah 16
Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona
A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
They say, "Shall we be brought to life again after we die and turn into dust and bones
Ayah 17
Awaabaona alawwaloona
Awa'ābā'uunā Al-'Awwalūna
Will our forefathers also be brought to life again
Ayah 18
Qul naAAam waantum dakhiroona
Qul Na`am Wa 'Antum Dākhirūna
Say, "You will certainly be brought back to life in disgrace
Ayah 19
Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidatun Fa'idhā Hum Yanžurūna
The Day of Judgment will come within a single roar and they will remain gazing at it
Ayah 20
Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni
Wa Qālū Yā Waylanā Hādhā Yawmu Ad-Dīni
They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense
Ayah 21
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona
Hādhā Yawmu Al-Faşli Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna
This is the Day of Judgment in which you disbelieved
Ayah 22
Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoona
Aĥshurū Al-Ladhīna Žalamū Wa 'Azwājahum Wa Mā Kānū Ya`budūna
(God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped
Ayah 23
Min dooni Allahi faihdoohum ila sirati aljaheemi
Min Dūni Allāhi Fāhdūhum 'Ilá Şirāţi Al-Jaĥīmi
besides God, and show them the way of hell
Ayah 24
Waqifoohum innahum masooloona
Wa Qifūhum 'Innahum Mas'ūlūna
Stop them. They must be questioned
Ayah 25
Ma lakum la tanasaroona
Mā Lakum Lā Tanāşarūna
They will be asked, "Why do you not help each other
Ayah 26
Bal humu alyawma mustaslimoona
Bal Humu Al-Yawma Mustaslimūna
In fact, on that day they will be submissive
Ayah 27
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna
They will turn to each other saying
Ayah 28
Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni
Qālū 'Innakum Kuntum Ta'tūnanā `Ani Al-Yamīni
It was you who tried to mislead us from righteousness
Ayah 29
Qaloo bal lam takoonoo mumineena
Qālū Bal Lam Takūnū Mu'uminīna
Others will respond, "It was you who did not want to have any faith
Ayah 30
Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena
Wa Mā Kāna Lanā `Alaykum Min Sulţānin Bal Kuntum Qawmāan Ţāghīna
We had no authority over you, in fact, you were a rebellious people
Ayah 31
Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoona
Faĥaqqa `Alaynā Qawlu Rabbinā 'Innā Ladhā'iqūna
Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment
Ayah 32
Faaghwaynakum inna kunna ghaweena
Fa'aghwaynākum 'Innā Kunnā Ghāwīna
We mislead you and we ourselves had also gone astray
Ayah 33
Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona
Fa'innahum Yawma'idhin Fī Al-`Adhābi Mushtarikūna
On that day they will all share the torment
Ayah 34
Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Innā Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
This is how We deal with the criminals
Ayah 35
Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona
Innahum Kānū 'Idhā Qīla Lahum Lā 'Ilāha 'Illā Allāhu Yastakbirūna
They were the ones, who on being told, "God is only One," become puffed-up with pride
Ayah 36
Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin
Wa Yaqūlūna 'A'innā Latārikū 'Ālihatinā Lishā`irin Majnūnin
and said, "Should we give up our idols for the sake of an insane poet
Ayah 37
Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena
Bal Jā'a Bil-Ĥaqqi Wa Şaddaqa Al-Mursalīna
In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him)
Ayah 38
Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi
Innakum Ladhā'iqū Al-`Adhābi Al-'Alīmi
(They will be told), "You will certainly suffer the painful torment
Ayah 39
Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona
Wa Mā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna
and will be recompensed only for what you deserve
Ayah 40
Illa AAibada Allahi almukhlaseena
Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna
But the sincere servants of God
Ayah 41
Olaika lahum rizqun maAAloomun
Ūlā'ika Lahum Rizqun Ma`lūmun
will have their determined sustenance
Ayah 42
Fawakihu wahum mukramoona
Fawākihu Wa Hum Mukramūna
and fruits while they are honored
Ayah 43
Fee jannati alnnaAAeemi
Fī Jannāti An-Na`īmi
(They will live) in the bountiful gardens
Ayah 44
AAala sururin mutaqabileena
Alá Sururin Mutaqābilīna
on couches facing each other
Ayah 45
Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin
Yuţāfu `Alayhim Bika'sin Min Ma`īnin
They will be served with a cup full of crystal clear wine
Ayah 46
Baydaa laththatin lilshsharibeena
Bayđā'a Ladhatin Lilshāribīna
delicious to those who drink it
Ayah 47
La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona
Lā Fīhā Ghawlun Wa Lā Hum `Anhā Yunzafūna
but not harmful or intoxicating
Ayah 48
WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi `Īnun
They will have with them loving wives with big black and white eyes
Ayah 49
Kaannahunna baydun maknoonun
Ka'annahunna Bayđun Maknūnun
who are as chaste as sheltered eggs
Ayah 50
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna
They will turn to each other and ask questions
Ayah 51
Qala qailun minhum innee kana lee qareenun
Qāla Qā'ilun Minhum 'Innī Kāna Lī Qarīnun
One of them will say, "I had a companion who asked me
Ayah 52
Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena
Yaqūlu 'A'innaka Lamina Al-Muşaddiqīna
Do you believe in the Day of Judgment
Ayah 53
Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoona
A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamadīnūna
Shall we be recompensed for our deeds after we die and become bones and dust
Ayah 54
Qala hal antum muttaliAAoona
Qāla Hal 'Antum Muţţali`ūna
Do you want to see him
Ayah 55
FaittalaAAa faraahu fee sawai aljaheemi
Fāţţala`a Fara'āhu Fī Sawā'i Al-Jaĥīmi
He will look down and see him in hell
Ayah 56
Qala taAllahi in kidta laturdeeni
Qāla Ta-Allāhi 'In Kidta Laturdīni
He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me
Ayah 57
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena
Wa Lawlā Ni`matu Rabbī Lakuntu Mina Al-Muĥđarīna
Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment
Ayah 58
Afama nahnu bimayyiteena
Afamā Naĥnu Bimayyitīna
He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death
Ayah 59
Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena
Illā Mawtatanā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimu`adhabīna
and that we would not be punished
Ayah 60
Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheemu
Inna Hādhā Lahuwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
This is certainly the greatest triumph
Ayah 61
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona
Limithli Hādhā Falya`mali Al-`Āmilūna
for which one must strive hard
Ayah 62
Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi
Adhalika Khayrun Nuzulāan 'Am Shajaratu Az-Zaqqūmi
Is this not a better reward than the tree of Zaqqum
Ayah 63
Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena
Innā Ja`alnāhā Fitnatan Lilžžālimīna
which We have made as a torment for the unjust
Ayah 64
Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi
Innahā Shajaratun Takhruju Fī 'Aşli Al-Jaĥīmi
(Zaqqum) is a tree which grows from the deepest part of hell
Ayah 65
TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni
Ţal`uhā Ka'annahu Ru'ūsu Ash-Shayāţīni
and its fruits are like the heads of devils
Ayah 66
Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona
Fa'innahum La'ākilūna Minhā Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna
The dwellers of hell will eat that fruit and fill-up their bellies
Ayah 67
Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin
Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin
Then they will have on top of it a mixture of boiling water
Ayah 68
Thumma inna marjiAAahum laila aljaheemi
Thumma 'Inna Marji`ahum La'ilá Al-Jaĥīmi
They can only return to hell
Ayah 69
Innahum alfaw abaahum dalleena
Innahum 'Alfaw 'Ābā'ahum Đāllīna
They found their father going astray
Ayah 70
Fahum AAala atharihim yuhraAAoona
Fahum `Alá 'Āthārihim Yuhra`ūna
and rushed to follow them
Ayah 71
Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleena
Wa Laqad Đalla Qablahum 'Aktharu Al-'Awwalīna
Most of the ancient people had also gone astray
Ayah 72
Walaqad arsalna feehim munthireena
Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna
We had certainly sent warners to them
Ayah 73
Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena
Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mundharīna
See how terrible was the end of those who were warned
Ayah 74
Illa AAibada Allahi almukhlaseena
Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna
Only Our sincere servants were saved
Ayah 75
Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona
Wa Laqad Nādānā Nūĥun Falani`ma Al-Mujībūna
Noah called for help. How blessed was the answer which he received
Ayah 76
Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi
Wa Najjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
We rescued him and his people from the greatest affliction
Ayah 77
WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena
Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna
and We made his offspring the only survivors
Ayah 78
Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
We perpetuated his praise in later generations
Ayah 79
Salamun AAala noohin fee alAAalameena
Salāmun `Alá Nūĥin Fī Al-`Ālamīna
Peace be with Noah among all men in the worlds
Ayah 80
Inna kathalika najzee almuhsineena
Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
Thus do We reward the righteous ones
Ayah 81
Innahu min AAibadina almumineena
Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
He was one of Our believing servants
Ayah 82
Thumma aghraqna alakhareena
Thumma 'Aghraqnā Al-'Ākharīna
We drowned all the others (besides Noah and his people)
Ayah 83
Wainna min sheeAAatihi laibraheema
Wa 'Inna Min Shī`atihi La'ibrāhīma
Abraham was one of his followers
Ayah 84
Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin
Idh Jā'a Rabbahu Biqalbin Salīmin
He turned to his Lord with a sound heart
Ayah 85
Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona
Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mādhā Ta`budūna
and asked his father and his people, "What is that you worship
Ayah 86
Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona
A'ifkāan 'Ālihatan Dūna Allāhi Turīdūna
Do you want to worship false idols as your lords besides God
Ayah 87
Fama thannukum birabbi alAAalameena
Famā Žannukum Birabbi Al-`Ālamīna
What do you think about the Lord of the Universe
Ayah 88
Fanathara nathratan fee alnnujoomi
Fanažara Nažratan Fī An-Nujūmi
(The people invited him to attend their feast). Then he looked at the stars
Ayah 89
Faqala innee saqeemun
Faqāla 'Innī Saqīmun
and said, "I am sick
Ayah 90
Fatawallaw AAanhu mudbireena
Fatawallaw `Anhu Mudbirīna
All the people turned away from him
Ayah 91
Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
Farāgha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna
and he turned to their idols and asked them, "Do you eat
Ayah 92
Ma lakum la tantiqoona
Mā Lakum Lā Tanţiqūna
Why do you not speak
Ayah 93
Faragha AAalayhim darban bialyameeni
Farāgha `Alayhim Đarbāan Bil-Yamīni
He struck them with his right hand
Ayah 94
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
Fa'aqbalū 'Ilayhi Yaziffūna
Thereupon the people came running to him
Ayah 95
Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
Qāla 'Ata`budūna Mā Tanĥitūna
He said, "How can you worship what you yourselves have carved
Ayah 96
WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna
even though God created both you and that which you have made
Ayah 97
Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi
They said, "Let us build a fire and throw him into the flames
Ayah 98
Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
Fa'arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna
They plotted against him, but We brought humiliation upon them
Ayah 99
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
Wa Qāla 'Innī Dhāhibun 'Ilá Rabbī Sayahdīni
(Abraham) said, "I will go to my Lord who will guide me
Ayah 100
Rabbi hab lee mina alssaliheena
Rabbi Hab Lī Mina Aş-Şāliĥīna
Abraham prayed, "Lord, grant me a righteous son
Ayah 101
Fabashsharnahu bighulamin haleemin
Fabasharnāhu Bighulāmin Ĥalīmin
We gave him the glad news of the birth of a forbearing son
Ayah 102
Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena
Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru Satajidunī 'In Shā'a Allāhu Mina Aş-Şābirīna
When his son was old enough to work with him, he said, "My son, I have had a dream that I must sacrifice you. What do you think of this?" He replied, "Father, fulfill whatever you are commanded to do and you will find me patient, by the will of God
Ayah 103
Falamma aslama watallahu liljabeeni
Falammā 'Aslamā Wa Tallahu Liljabīni
When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering)
Ayah 104
Wanadaynahu an ya ibraheemu
Wa Nādaynāhu 'An Yā 'Ibrāhīmu
We called to him, "Abraham
Ayah 105
Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena
Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā 'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
you have fulfilled what you were commanded to do in your dream." Thus do We reward the righteous ones
Ayah 106
Inna hatha lahuwa albalao almubeenu
Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu
It was certainly an open trial
Ayah 107
Wafadaynahu bithibhin AAatheemin
Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin
We ransomed his son with a great sacrifice
Ayah 108
Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
and perpetuated his praise in later generations
Ayah 109
Salamun AAala ibraheema
Salāmun `Alá 'Ibrāhīma
Peace be with Abraham
Ayah 110
Kathalika najzee almuhsineena
Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
Thus, do We reward the righteous ones
Ayah 111
Innahu min AAibadina almumineena
Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
He was one of Our believing servants
Ayah 112
Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena
Wa Basharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna
We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets
Ayah 113
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
Wa Bāraknā `Alayhi Wa `Alá 'Isĥāqa Wa Min Dhurrīyatihimā Muĥsinun Wa Žālimun Linafsihi Mubīnun
We had blessed him and Isaac. Some of their offspring were righteous and others were openly unjust to themselves
Ayah 114
Walaqad mananna AAala moosa waharoona
Wa Laqad Manannā `Alá Mūsá Wa Hārūna
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
Ayah 115
Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi
Wa Najjaynāhumā Wa Qawmahumā Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
and saved them and their people from great distress
Ayah 116
Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena
Wa Naşarnāhum Fakānū Humu Al-Ghālibīna
We helped them and they were victorious
Ayah 117
Waataynahuma alkitaba almustabeena
Wa 'Ātaynāhumā Al-Kitāba Al-Mustabīna
We gave them the enlightening Book
Ayah 118
Wahadaynahuma alssirata almustaqeema
Wa Hadaynāhumā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma
guided them to the right path
Ayah 119
Watarakna AAalayhima fee alakhireena
Wa Taraknā `Alayhimā Fī Al-'Ākhirīna
and perpetuated their praise in later generations
Ayah 120
Salamun AAala moosa waharoona
Salāmun `Alá Mūsá Wa Hārūna
Peace be with Moses and Aaron
Ayah 121
Inna kathalika najzee almuhsineena
Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
Thus do We reward the righteous ones
Ayah 122
Innahuma min AAibadina almumineena
Innahumā Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
They were two of Our believing servants
Ayah 123
Wainna ilyasa lamina almursaleena
Wa 'Inna 'Ilyāsa Lamina Al-Mursalīna
Elias was certainly a Messenger
Ayah 124
Ith qala liqawmihi ala tattaqoona
Idh Qāla Liqawmihi 'Alā Tattaqūna
He told his people, "Why do you not have fear of God
Ayah 125
AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena
Atad`ūna Ba`lāan Wa Tadharūna 'Aĥsana Al-Khāliqīna
Do you worship Ba`al and abandon the Best Creator
Ayah 126
Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena
Allāha Rabbakum Wa Rabba 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
who is your Lord and the Lord of your forefathers
Ayah 127
Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona
Fakadhabūhu Fa'innahum Lamuĥđarūna
They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment
Ayah 128
Illa AAibada Allahi almukhlaseena
Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna
except the sincere servants of God
Ayah 129
Watarakna AAalayhi fee alakhireena
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna
We perpetuated his praise in the later generations
Ayah 130
Salamun AAala il yaseena
Salāmun `Alá 'Il Yā -Sīn
Peace be with the followers of Elias
Ayah 131
Inna kathalika najzee almuhsineena
Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
In this way do We reward the righteous ones
Ayah 132
Innahu min AAibadina almumineena
Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna
He was one of Our believing servants
Ayah 133
Wainna lootan lamina almursaleena
Wa 'Inna Lūţāan Lamina Al-Mursalīna
Lot was certainly a Messenger
Ayah 134
Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena
Idh Najjaynāhu Wa 'Ahlahu 'Ajma`īna
We rescued him and his whole family
Ayah 135
Illa AAajoozan fee alghabireena
Illā `Ajūzāan Fī Al-Ghābirīna
except for an old woman who remained behind
Ayah 136
Thumma dammarna alakhareena
Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna
Then We totally destroyed the others
Ayah 137
Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena
Wa 'Innakum Latamurrūna `Alayhim Muşbiĥīna
You pass by (their ruined town) in the morning and at night
Ayah 138
Wabiallayli afala taAAqiloona
Wa Bil-Layli 'Afalā Ta`qilūna
Will you then not understand
Ayah 139
Wainna yoonusa lamina almursaleena
Wa 'Inna Yūnis Lamina Al-Mursalīna
Jonah was certainly a Messenger
Ayah 140
Ith abaqa ila alfulki almashhooni
Idh 'Abaqa 'Ilá Al-Fulki Al-Mashĥūni
He abandoned his people
Ayah 141
Fasahama fakana mina almudhadeena
Fasāhama Fakāna Mina Al-Mudĥađīna
and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water
Ayah 142
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun
Fāltaqamahu Al-Ĥūtu Wa Huwa Mulīmun
The fish swallowed him up and he deserved (all this)
Ayah 143
Falawla annahu kana mina almusabbiheena
Falawlā 'Annahu Kāna Mina Al-Musabbiĥīna
Had he not glorified God
Ayah 144
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona
Lalabitha Fī Baţnihi 'Ilá Yawmi Yub`athūna
he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection
Ayah 145
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun
Fanabadhnāhu Bil-`Arā'i Wa Huwa Saqīmun
We cast him out of the fish unto dry land and he was sick
Ayah 146
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin
Wa 'Anbatnā `Alayhi Shajaratan Min Yaqţīnin
We made a plant of gourd grow up for him
Ayah 147
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona
Wa 'Arsalnāhu 'Ilá Miā'ati 'Alfin 'Aw Yazīdūna
We sent him to a hundred thousand or more people
Ayah 148
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin
Fa'āmanū Famatta`nāhum 'Ilá Ĥīnin
They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time
Ayah 149
Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona
Fāstaftihim 'Alirabbika Al-Banātu Wa Lahumu Al-Banūna
(Muhammad), ask them, "Do daughters belong to your Lord and sons to them
Ayah 150
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona
Am Khalaqnā Al-Malā'ikata 'Ināthāan Wa Hum Shāhidūna
Have We created the angels as females before their very eyes
Ayah 151
Ala innahum min ifkihim layaqooloona
Alā 'Innahum Min 'Ifkihim Layaqūlūna
It is only because of their false invention that they say
Ayah 152
Walada Allahu wainnahum lakathiboona
Walada Allāhu Wa 'Innahum Lakādhibūna
God has begotten a son.' They are certainly liars
Ayah 153
Astafa albanati AAala albaneena
Āşţafá Al-Banāti `Alá Al-Banīna
Has He chosen daughters in preference to sons
Ayah 154
Ma lakum kayfa tahkumoona
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna
Woe to you! How terrible is your Judgment
Ayah 155
Afala tathakkaroona
Afalā Tadhakkarūn
Do you not understand
Ayah 156
Am lakum sultanun mubeenun
Am Lakum Sulţānun Mubīnun
Do you have clear authority
Ayah 157
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
Fa'tū Bikitābikum 'In Kuntum Şādiqīna
Bring your book if what you say is true
Ayah 158
WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona
Wa Ja`alū Baynahu Wa Bayna Al-Jinnati Nasabāan Wa Laqad `Alimati Al-Jinnatu 'Innahum Lamuĥđarūna
They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment
Ayah 159
Subhana Allahi AAamma yasifoona
Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna
God is too glorious to be described as they describe Him
Ayah 160
Illa AAibada Allahi almukhlaseena
Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna
except the servants of God, sincere and devoted
Ayah 161
Fainnakum wama taAAbudoona
Fa'innakum Wa Mā Ta`budūna
You and whatever you worship
Ayah 162
Ma antum AAalayhi bifatineena
Mā 'Antum `Alayhi Bifātinīna
cannot mislead anyone
Ayah 163
Illa man huwa sali aljaheemi
Illā Man Huwa Şālī Al-Jaĥīmi
except those who are doomed to enter hell
Ayah 164
Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun
Wa Mā Minnā 'Illā Lahu Maqāmun Ma`lūmun
The angels say, "Each of us has an appointed place
Ayah 165
Wainna lanahnu alssaffoona
Wa 'Innā Lanaĥnu Aş-Şāffūna
We stand in ranks (for prayer)
Ayah 166
Wainna lanahnu almusabbihoona
Wa 'Innā Lanaĥnu Al-Musabbiĥūna
and we glorify God
Ayah 167
Wain kanoo layaqooloona
Wa 'In Kānū Layaqūlūna
Even though they (unbelievers) say
Ayah 168
Law anna AAindana thikran mina alawwaleena
Law 'Anna `Indanā Dhikrāan Mina Al-'Awwalīna
Had we received guidance from the people living before us
Ayah 169
Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena
Lakunnā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna
we would have certainly been sincere servants of God
Ayah 170
Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona
Fakafarū Bihi Fasawfa Ya`lamūna
They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief)
Ayah 171
Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena
Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn
We decreed that Our Messenger servants
Ayah 172
Innahum lahumu almansooroona
Innahum Lahumu Al-Manşūrūna
will certainly be victorious
Ayah 173
Wainna jundana lahumu alghaliboona
Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna
and that Our army will be triumphant
Ayah 174
Fatawalla AAanhum hatta heenin
Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
(Muhammad), stay away from them for a while
Ayah 175
Waabsirhum fasawfa yubsiroona
Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna
and watch them. They, too, will watch
Ayah 176
AfabiAAathabina yastaAAjiloona
Afabi`adhābinā Yasta`jilūna
Do they want to suffer Our torment immediately
Ayah 177
Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena
Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna
When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned
Ayah 178
Watawalla AAanhum hatta heenin
Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
Stay away from them for a while
Ayah 179
Waabsir fasawfa yubsiroona
Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna
and watch. They, too, will watch
Ayah 180
Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona
Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna
Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him
Ayah 181
Wasalamun AAala almursaleena
Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna
Peace be with the Messengers (of God)
Ayah 182
Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena
Wa Al-Ĥamdu LillÄhi Rabbi Al-`Ä€lamÄ«na
It is only God, the Lord of the Universe, who deserves all praise