Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 37

As-Saaffaat

Those drawn up in Ranks

سُورَةُ الصَّافَّاتِ

Meccan 182 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalssaffati saffan

Wa Aş-Şāffāti Şaffāan

I swear by those who draw themselves out in ranks

2

Ayah 2

Faalzzajirati zajran

Fālzzājirāti Zajrāan

Then those who drive away with reproof

3

Ayah 3

Faalttaliyati thikran

Fālttāliyāti Dhikrāan

Then those who recite, being mindful

4

Ayah 4

Inna ilahakum lawahidun

Inna 'Ilahakum Lawāĥidun

Most surely your Allah is One

5

Ayah 5

Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Wa Rabbu Al-Mashāriqi

The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts

6

Ayah 6

Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

Innā Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bizīnatin Al-Kawākib

Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars

7

Ayah 7

Wahifthan min kulli shaytanin maridin

Wa Ĥifžāan Min Kulli Shayţānin Māridin

And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan

8

Ayah 8

La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin

Lā Yassamma`ūna 'Ilá Al-Mala'i Al-'A`lá Wa Yuqdhafūna Min Kulli Jānibin

They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side

9

Ayah 9

Duhooran walahum AAathabun wasibun

Duĥūrāan Wa Lahum `Adhābun Wa Aşibun

Being driven off, and for them is a perpetual chastisement

10

Ayah 10

Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun

Illā Man Khaţifa Al-Khaţfata Fa'atba`ahu Shihābun Thāqibāun

Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame

11

Ayah 11

Faistaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqna inna khalaqnahum min teenin lazibin

Fāstaftihim 'Ahum 'Ashaddu Khalqāan 'Am Man Khalaqnā 'Innā Khalaqnāhum Min Ţīnin Lāzibin

Then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom We have created. Surely We created them of firm clay

12

Ayah 12

Bal AAajibta wayaskharoona

Bal `Ajibta Wa Yaskharūna

Nay! you wonder while they mock

13

Ayah 13

Waitha thukkiroo la yathkuroona

Wa 'Idhā Dhukkirū Lā Yadhkurūna

And when they are reminded, they mind not

14

Ayah 14

Waitha raaw ayatan yastaskhiroona

Wa 'Idhā Ra'aw 'Āyatan Yastaskhirūna

And when they see a sign they incite one another to scoff

15

Ayah 15

Waqaloo in hatha illa sihrun mubeenun

Wa Qālū 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Mubīnun

And they say: This is nothing but clear magic

16

Ayah 16

Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised

17

Ayah 17

Awaabaona alawwaloona

Awa'ābā'uunā Al-'Awwalūna

Or our fathers of yore

18

Ayah 18

Qul naAAam waantum dakhiroona

Qul Na`am Wa 'Antum Dākhirūna

Say: Aye! and you shall be abject

19

Ayah 19

Fainnama hiya zajratun wahidatun faitha hum yanthuroona

Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidatun Fa'idhā Hum Yanžurūna

So it shall only be a single cry, when lo! they shall see

20

Ayah 20

Waqaloo ya waylana hatha yawmu alddeeni

Wa Qālū Yā Waylanā Hādhā Yawmu Ad-Dīni

And they shall say: O woe to us! this is the day of requital

21

Ayah 21

Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona

Hādhā Yawmu Al-Faşli Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna

This is the day of the judgment which you called a lie

22

Ayah 22

Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoona

Aĥshurū Al-Ladhīna Žalamū Wa 'Azwājahum Wa Mā Kānū Ya`budūna

Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship

23

Ayah 23

Min dooni Allahi faihdoohum ila sirati aljaheemi

Min Dūni Allāhi Fāhdūhum 'Ilá Şirāţi Al-Jaĥīmi

Besides Allah, then lead them to the way to hell

24

Ayah 24

Waqifoohum innahum masooloona

Wa Qifūhum 'Innahum Mas'ūlūna

And stop them, for they shall be questioned

25

Ayah 25

Ma lakum la tanasaroona

Mā Lakum Lā Tanāşarūna

What is the matter with you that you do not help each other

26

Ayah 26

Bal humu alyawma mustaslimoona

Bal Humu Al-Yawma Mustaslimūna

Nay! on that day they shall be submissive

27

Ayah 27

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna

And some of them shall advance towards others, questioning each other

28

Ayah 28

Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni

Qālū 'Innakum Kuntum Ta'tūnanā `Ani Al-Yamīni

They shall say: Surely you used to come to us from the right side

29

Ayah 29

Qaloo bal lam takoonoo mumineena

Qālū Bal Lam Takūnū Mu'uminīna

They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers

30

Ayah 30

Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheena

Wa Mā Kāna Lanā `Alaykum Min Sulţānin Bal Kuntum Qawmāan Ţāghīna

And we had no authority over you, but you were an inordinate people

31

Ayah 31

Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoona

Faĥaqqa `Alaynā Qawlu Rabbinā 'Innā Ladhā'iqūna

So the sentence of our Lord has come to pass against us: (now) we shall surely taste

32

Ayah 32

Faaghwaynakum inna kunna ghaweena

Fa'aghwaynākum 'Innā Kunnā Ghāwīna

So we led you astray, for we ourselves were erring

33

Ayah 33

Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona

Fa'innahum Yawma'idhin Fī Al-`Adhābi Mushtarikūna

So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another

34

Ayah 34

Inna kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Innā Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

Surely thus do We deal with the guilty

35

Ayah 35

Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroona

Innahum Kānū 'Idhā Qīla Lahum Lā 'Ilāha 'Illā Allāhu Yastakbirūna

Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah

36

Ayah 36

Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoonin

Wa Yaqūlūna 'A'innā Latārikū 'Ālihatinā Lishā`irin Majnūnin

And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet

37

Ayah 37

Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena

Bal Jā'a Bil-Ĥaqqi Wa Şaddaqa Al-Mursalīna

Nay: he has come with the truth and verified the apostles

38

Ayah 38

Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi

Innakum Ladhā'iqū Al-`Adhābi Al-'Alīmi

Most surely you will taste the painful punishment

39

Ayah 39

Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloona

Wa Mā Tujzawna 'Illā Mā Kuntum Ta`malūna

And you shall not be rewarded except (for) what you did

40

Ayah 40

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna

Save the servants of Allah, the purified ones

41

Ayah 41

Olaika lahum rizqun maAAloomun

Ūlā'ika Lahum Rizqun Ma`lūmun

For them is a known sustenance

42

Ayah 42

Fawakihu wahum mukramoona

Fawākihu Wa Hum Mukramūna

Fruits, and they shall be highly honored

43

Ayah 43

Fee jannati alnnaAAeemi

Fī Jannāti An-Na`īmi

In gardens of pleasure

44

Ayah 44

AAala sururin mutaqabileena

Alá Sururin Mutaqābilīna

On thrones, facing each other

45

Ayah 45

Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeenin

Yuţāfu `Alayhim Bika'sin Min Ma`īnin

A bowl shall be made to go round them from water running out of springs

46

Ayah 46

Baydaa laththatin lilshsharibeena

Bayđā'a Ladhatin Lilshāribīna

White, delicious to those who drink

47

Ayah 47

La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoona

Lā Fīhā Ghawlun Wa Lā Hum `Anhā Yunzafūna

There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith

48

Ayah 48

WaAAindahum qasiratu alttarfi AAeenun

Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi `Īnun

And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes

49

Ayah 49

Kaannahunna baydun maknoonun

Ka'annahunna Bayđun Maknūnun

As if they were eggs carefully protected

50

Ayah 50

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna

Then shall some of them advance to others, questioning each other

51

Ayah 51

Qala qailun minhum innee kana lee qareenun

Qāla Qā'ilun Minhum 'Innī Kāna Lī Qarīnun

A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine

52

Ayah 52

Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena

Yaqūlu 'A'innaka Lamina Al-Muşaddiqīna

Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)

53

Ayah 53

Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoona

A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamadīnūna

What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment

54

Ayah 54

Qala hal antum muttaliAAoona

Qāla Hal 'Antum Muţţali`ūna

He shall say: Will you look on

55

Ayah 55

FaittalaAAa faraahu fee sawai aljaheemi

Fāţţala`a Fara'āhu Fī Sawā'i Al-Jaĥīmi

Then he looked down and saw him in the midst of hell

56

Ayah 56

Qala taAllahi in kidta laturdeeni

Qāla Ta-Allāhi 'In Kidta Laturdīni

He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish

57

Ayah 57

Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena

Wa Lawlā Ni`matu Rabbī Lakuntu Mina Al-Muĥđarīna

And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up

58

Ayah 58

Afama nahnu bimayyiteena

Afamā Naĥnu Bimayyitīna

Is it then that we are not going to die

59

Ayah 59

Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeena

Illā Mawtatanā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimu`adhabīna

Except our previous death? And we shall not be chastised

60

Ayah 60

Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheemu

Inna Hādhā Lahuwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu

Most surely this is the mighty achievement

61

Ayah 61

Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona

Limithli Hādhā Falya`mali Al-`Āmilūna

For the like of this then let the workers work

62

Ayah 62

Athalika khayrun nuzulan am shajaratu alzzaqqoomi

Adhalika Khayrun Nuzulāan 'Am Shajaratu Az-Zaqqūmi

Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum

63

Ayah 63

Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena

Innā Ja`alnāhā Fitnatan Lilžžālimīna

Surely We have made it to be a trial to the unjust

64

Ayah 64

Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi

Innahā Shajaratun Takhruju Fī 'Aşli Al-Jaĥīmi

Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell

65

Ayah 65

TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni

Ţal`uhā Ka'annahu Ru'ūsu Ash-Shayāţīni

Its produce is as it were the heads of the serpents

66

Ayah 66

Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona

Fa'innahum La'ākilūna Minhā Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna

Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it

67

Ayah 67

Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin

Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin

Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water

68

Ayah 68

Thumma inna marjiAAahum laila aljaheemi

Thumma 'Inna Marji`ahum La'ilá Al-Jaĥīmi

Then most surely their return shall be to hell

69

Ayah 69

Innahum alfaw abaahum dalleena

Innahum 'Alfaw 'Ābā'ahum Đāllīna

Surely they found their fathers going astray

70

Ayah 70

Fahum AAala atharihim yuhraAAoona

Fahum `Alá 'Āthārihim Yuhra`ūna

So in their footsteps they are being hastened on

71

Ayah 71

Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleena

Wa Laqad Đalla Qablahum 'Aktharu Al-'Awwalīna

And certainly most of the ancients went astray before them

72

Ayah 72

Walaqad arsalna feehim munthireena

Wa Laqad 'Arsalnā Fīhim Mundhirīna

And certainly We sent among them warners

73

Ayah 73

Faonthur kayfa kana AAaqibatu almunthareena

Fānžur Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Mundharīna

Then see how was the end of those warned

74

Ayah 74

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna

Except the servants of Allah, the purified ones

75

Ayah 75

Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona

Wa Laqad Nādānā Nūĥun Falani`ma Al-Mujībūna

And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We

76

Ayah 76

Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbi alAAatheemi

Wa Najjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi

And We delivered him and his followers from the mighty distress

77

Ayah 77

WajaAAalna thurriyyatahu humu albaqeena

Wa Ja`alnā Dhurrīyatahu Humu Al-Bāqīna

And We made his offspring the survivors

78

Ayah 78

Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna

And We perpetuated to him (praise) among the later generations

79

Ayah 79

Salamun AAala noohin fee alAAalameena

Salāmun `Alá Nūĥin Fī Al-`Ālamīna

Peace and salutation to Nuh among the nations

80

Ayah 80

Inna kathalika najzee almuhsineena

Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

Thus do We surely reward the doers of good

81

Ayah 81

Innahu min AAibadina almumineena

Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna

Surely he was of Our believing servants

82

Ayah 82

Thumma aghraqna alakhareena

Thumma 'Aghraqnā Al-'Ākharīna

Then We drowned the others

83

Ayah 83

Wainna min sheeAAatihi laibraheema

Wa 'Inna Min Shī`atihi La'ibrāhīma

And most surely Ibrahim followed his way

84

Ayah 84

Ith jaa rabbahu biqalbin saleemin

Idh Jā'a Rabbahu Biqalbin Salīmin

When he came to his Lord with a free heart

85

Ayah 85

Ith qala liabeehi waqawmihi matha taAAbudoona

Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mādhā Ta`budūna

When he said to his father and his people: What is it that you worship

86

Ayah 86

Aifkan alihatan doona Allahi tureedoona

A'ifkāan 'Ālihatan Dūna Allāhi Turīdūna

A lie-- gods besides Allah-- do you desire

87

Ayah 87

Fama thannukum birabbi alAAalameena

Famā Žannukum Birabbi Al-`Ālamīna

What is then your idea about the Lord of the worlds

88

Ayah 88

Fanathara nathratan fee alnnujoomi

Fanažara Nažratan Fī An-Nujūmi

Then he looked at the stars, looking up once

89

Ayah 89

Faqala innee saqeemun

Faqāla 'Innī Saqīmun

Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these)

90

Ayah 90

Fatawallaw AAanhu mudbireena

Fatawallaw `Anhu Mudbirīna

So they went away from him, turning back

91

Ayah 91

Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona

Farāgha 'Ilá 'Ālihatihim Faqāla 'Alā Ta'kulūna

Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat

92

Ayah 92

Ma lakum la tantiqoona

Mā Lakum Lā Tanţiqūna

What is the matter with you that you do not speak

93

Ayah 93

Faragha AAalayhim darban bialyameeni

Farāgha `Alayhim Đarbāan Bil-Yamīni

Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand

94

Ayah 94

Faaqbaloo ilayhi yaziffoona

Fa'aqbalū 'Ilayhi Yaziffūna

So they (people) advanced towards him, hastening

95

Ayah 95

Qala ataAAbudoona ma tanhitoona

Qāla 'Ata`budūna Mā Tanĥitūna

Said he: What! do you worship what you hew out

96

Ayah 96

WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona

Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna

And Allah has created you and what you make

97

Ayah 97

Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi

Qālū Abnū Lahu Bunyānāan Fa'alqūhu Fī Al-Jaĥīmi

They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire

98

Ayah 98

Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena

Fa'arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Asfalīna

And they desired a war against him, but We brought them low

99

Ayah 99

Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni

Wa Qāla 'Innī Dhāhibun 'Ilá Rabbī Sayahdīni

And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me

100

Ayah 100

Rabbi hab lee mina alssaliheena

Rabbi Hab Lī Mina Aş-Şāliĥīna

My Lord! grant me of the doers of good deeds

101

Ayah 101

Fabashsharnahu bighulamin haleemin

Fabasharnāhu Bighulāmin Ĥalīmin

So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance

102

Ayah 102

Falamma balagha maAAahu alssaAAya qala ya bunayya innee ara fee almanami annee athbahuka faonthur matha tara qala ya abati ifAAal ma tumaru satajidunee in shaa Allahu mina alssabireena

Falammā Balagha Ma`ahu As-Sa`ya Qāla Yā Bunayya 'Innī 'Ará Fī Al-Manāmi 'Annī 'Adhbaĥuka Fānžur Mādhā Tará Qāla Yā 'Abati Af`al Mā Tu'umaru Satajidunī 'In Shā'a Allāhu Mina Aş-Şābirīna

And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones

103

Ayah 103

Falamma aslama watallahu liljabeeni

Falammā 'Aslamā Wa Tallahu Liljabīni

So when they both submitted and he threw him down upon his forehead

104

Ayah 104

Wanadaynahu an ya ibraheemu

Wa Nādaynāhu 'An Yā 'Ibrāhīmu

And We called out to him saying: O Ibrahim

105

Ayah 105

Qad saddaqta alrruya inna kathalika najzee almuhsineena

Qad Şaddaqta Ar-Ru'uyā 'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good

106

Ayah 106

Inna hatha lahuwa albalao almubeenu

Inna Hādhā Lahuwa Al-Balā'u Al-Mubīnu

Most surely this is a manifest trial

107

Ayah 107

Wafadaynahu bithibhin AAatheemin

Wa Fadaynāhu Bidhibĥin `Ažīmin

And We ransomed him with a Feat sacrifice

108

Ayah 108

Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna

And We perpetuated (praise) to him among the later generations

109

Ayah 109

Salamun AAala ibraheema

Salāmun `Alá 'Ibrāhīma

Peace be on Ibrahim

110

Ayah 110

Kathalika najzee almuhsineena

Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

Thus do We reward the doers of good

111

Ayah 111

Innahu min AAibadina almumineena

Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna

Surely he was one of Our believing servants

112

Ayah 112

Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena

Wa Basharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna

And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones

113

Ayah 113

Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun

Wa Bāraknā `Alayhi Wa `Alá 'Isĥāqa Wa Min Dhurrīyatihimā Muĥsinun Wa Žālimun Linafsihi Mubīnun

And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls

114

Ayah 114

Walaqad mananna AAala moosa waharoona

Wa Laqad Manannā `Alá Mūsá Wa Hārūna

And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun

115

Ayah 115

Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi

Wa Najjaynāhumā Wa Qawmahumā Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi

And We delivered them both and their people from the mighty distress

116

Ayah 116

Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena

Wa Naşarnāhum Fakānū Humu Al-Ghālibīna

And We helped them, so they were the vanquishers

117

Ayah 117

Waataynahuma alkitaba almustabeena

Wa 'Ātaynāhumā Al-Kitāba Al-Mustabīna

And We gave them both the Book that made (things) clear

118

Ayah 118

Wahadaynahuma alssirata almustaqeema

Wa Hadaynāhumā Aş-Şirāţa Al-Mustaqīma

And We guided them both on the right way

119

Ayah 119

Watarakna AAalayhima fee alakhireena

Wa Taraknā `Alayhimā Fī Al-'Ākhirīna

And We perpetuated (praise) to them among the later generations

120

Ayah 120

Salamun AAala moosa waharoona

Salāmun `Alá Mūsá Wa Hārūna

Peace be on Musa and Haroun

121

Ayah 121

Inna kathalika najzee almuhsineena

Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

Even thus do We reward the doers of good

122

Ayah 122

Innahuma min AAibadina almumineena

Innahumā Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna

Surely they were both of Our believing servants

123

Ayah 123

Wainna ilyasa lamina almursaleena

Wa 'Inna 'Ilyāsa Lamina Al-Mursalīna

And Ilyas was most surely of the apostles

124

Ayah 124

Ith qala liqawmihi ala tattaqoona

Idh Qāla Liqawmihi 'Alā Tattaqūna

When he said to his people: Do you not guard (against evil)

125

Ayah 125

AtadAAoona baAAlan watatharoona ahsana alkhaliqeena

Atad`ūna Ba`lāan Wa Tadharūna 'Aĥsana Al-Khāliqīna

What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators

126

Ayah 126

Allaha rabbakum warabba abaikumu alawwaleena

Allāha Rabbakum Wa Rabba 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna

Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore

127

Ayah 127

Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona

Fakadhabūhu Fa'innahum Lamuĥđarūna

But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up

128

Ayah 128

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna

But not the servants of Allah, the purified ones

129

Ayah 129

Watarakna AAalayhi fee alakhireena

Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna

And We perpetuated to him (praise) among the later generations

130

Ayah 130

Salamun AAala il yaseena

Salāmun `Alá 'Il Yā -Sīn

Peace be on Ilyas

131

Ayah 131

Inna kathalika najzee almuhsineena

Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

Even thus do We reward the doers of good

132

Ayah 132

Innahu min AAibadina almumineena

Innahu Min `Ibādinā Al-Mu'uminīna

Surely he was one of Our believing servants

133

Ayah 133

Wainna lootan lamina almursaleena

Wa 'Inna Lūţāan Lamina Al-Mursalīna

And Lut was most surely of the apostles

134

Ayah 134

Ith najjaynahu waahlahu ajmaAAeena

Idh Najjaynāhu Wa 'Ahlahu 'Ajma`īna

When We delivered him and his followers, all

135

Ayah 135

Illa AAajoozan fee alghabireena

Illā `Ajūzāan Fī Al-Ghābirīna

Except an old woman (who was) amongst those who tarried

136

Ayah 136

Thumma dammarna alakhareena

Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna

Then We destroyed the others

137

Ayah 137

Wainnakum latamurroona AAalayhim musbiheena

Wa 'Innakum Latamurrūna `Alayhim Muşbiĥīna

And most surely you pass by them in the morning

138

Ayah 138

Wabiallayli afala taAAqiloona

Wa Bil-Layli 'Afalā Ta`qilūna

And at night; do you not then understand

139

Ayah 139

Wainna yoonusa lamina almursaleena

Wa 'Inna Yūnis Lamina Al-Mursalīna

And Yunus was most surely of the apostles

140

Ayah 140

Ith abaqa ila alfulki almashhooni

Idh 'Abaqa 'Ilá Al-Fulki Al-Mashĥūni

When he ran away to a ship completely laden

141

Ayah 141

Fasahama fakana mina almudhadeena

Fasāhama Fakāna Mina Al-Mudĥađīna

So he shared (with them), but was of those who are cast off

142

Ayah 142

Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

Fāltaqamahu Al-Ĥūtu Wa Huwa Mulīmun

So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself

143

Ayah 143

Falawla annahu kana mina almusabbiheena

Falawlā 'Annahu Kāna Mina Al-Musabbiĥīna

But had it not been that he was of those who glorify (Us)

144

Ayah 144

Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

Lalabitha Fī Baţnihi 'Ilá Yawmi Yub`athūna

He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised

145

Ayah 145

Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

Fanabadhnāhu Bil-`Arā'i Wa Huwa Saqīmun

Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick

146

Ayah 146

Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

Wa 'Anbatnā `Alayhi Shajaratan Min Yaqţīnin

And We caused to grow up for him a gourdplant

147

Ayah 147

Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

Wa 'Arsalnāhu 'Ilá Miā'ati 'Alfin 'Aw Yazīdūna

And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded

148

Ayah 148

Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

Fa'āmanū Famatta`nāhum 'Ilá Ĥīnin

And they believed, so We gave them provision till a time

149

Ayah 149

Faistaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoona

Fāstaftihim 'Alirabbika Al-Banātu Wa Lahumu Al-Banūna

Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons

150

Ayah 150

Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona

Am Khalaqnā Al-Malā'ikata 'Ināthāan Wa Hum Shāhidūna

Or did We create the angels females while they were witnesses

151

Ayah 151

Ala innahum min ifkihim layaqooloona

Alā 'Innahum Min 'Ifkihim Layaqūlūna

Now surely it is of their own lie that they say

152

Ayah 152

Walada Allahu wainnahum lakathiboona

Walada Allāhu Wa 'Innahum Lakādhibūna

Allah has begotten; and most surely they are liars

153

Ayah 153

Astafa albanati AAala albaneena

Āşţafá Al-Banāti `Alá Al-Banīna

Has He chosen daughters in preference to sons

154

Ayah 154

Ma lakum kayfa tahkumoona

Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna

What is the matter with you, how is it that you judge

155

Ayah 155

Afala tathakkaroona

Afalā Tadhakkarūn

Will you not then mind

156

Ayah 156

Am lakum sultanun mubeenun

Am Lakum Sulţānun Mubīnun

Or have you a clear authority

157

Ayah 157

Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena

Fa'tū Bikitābikum 'In Kuntum Şādiqīna

Then bring your book, if you are truthful

158

Ayah 158

WajaAAaloo baynahu wabayna aljinnati nasaban walaqad AAalimati aljinnatu innahum lamuhdaroona

Wa Ja`alū Baynahu Wa Bayna Al-Jinnati Nasabāan Wa Laqad `Alimati Al-Jinnatu 'Innahum Lamuĥđarūna

And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up

159

Ayah 159

Subhana Allahi AAamma yasifoona

Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna

Glory be to Allah (for freedom) from what they describe

160

Ayah 160

Illa AAibada Allahi almukhlaseena

Illā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna

But not so the servants of Allah, the purified ones

161

Ayah 161

Fainnakum wama taAAbudoona

Fa'innakum Wa Mā Ta`budūna

So surely you and what you worship

162

Ayah 162

Ma antum AAalayhi bifatineena

Mā 'Antum `Alayhi Bifātinīna

Not against Him can you cause (any) to fall into trial

163

Ayah 163

Illa man huwa sali aljaheemi

Illā Man Huwa Şālī Al-Jaĥīmi

Save him who will go to hell

164

Ayah 164

Wama minna illa lahu maqamun maAAloomun

Wa Mā Minnā 'Illā Lahu Maqāmun Ma`lūmun

And there is none of us but has an assigned place

165

Ayah 165

Wainna lanahnu alssaffoona

Wa 'Innā Lanaĥnu Aş-Şāffūna

And most surely we are they who draw themselves out in ranks

166

Ayah 166

Wainna lanahnu almusabbihoona

Wa 'Innā Lanaĥnu Al-Musabbiĥūna

And we are most surely they who declare the glory (of Allah)

167

Ayah 167

Wain kanoo layaqooloona

Wa 'In Kānū Layaqūlūna

And surely they used to say

168

Ayah 168

Law anna AAindana thikran mina alawwaleena

Law 'Anna `Indanā Dhikrāan Mina Al-'Awwalīna

Had we a reminder from those of yore

169

Ayah 169

Lakunna AAibada Allahi almukhlaseena

Lakunnā `Ibāda Allāhi Al-Mukhlaşīna

We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones

170

Ayah 170

Fakafaroo bihi fasawfa yaAAlamoona

Fakafarū Bihi Fasawfa Ya`lamūna

But (now) they disbelieve in it, so they will come to know

171

Ayah 171

Walaqad sabaqat kalimatuna liAAibadina almursaleena

Wa Laqad Sabaqat Kalimatunā Li`ibādinā Al-Mursalīn

And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles

172

Ayah 172

Innahum lahumu almansooroona

Innahum Lahumu Al-Manşūrūna

Most surely they shall be the assisted ones

173

Ayah 173

Wainna jundana lahumu alghaliboona

Wa 'Inna Jundanā Lahumu Al-Ghālibūna

And most surely Our host alone shall be the victorious ones

174

Ayah 174

Fatawalla AAanhum hatta heenin

Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin

Therefore turn away from them till a time

175

Ayah 175

Waabsirhum fasawfa yubsiroona

Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna

And (then) see them, so they too shall see

176

Ayah 176

AfabiAAathabina yastaAAjiloona

Afabi`adhābinā Yasta`jilūna

What! would they then hasten on Our chastisement

177

Ayah 177

Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena

Fa'idhā Nazala Bisāĥatihim Fasā'a Şabāĥu Al-Mundharīna

But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones

178

Ayah 178

Watawalla AAanhum hatta heenin

Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin

And turn away from them till a time

179

Ayah 179

Waabsir fasawfa yubsiroona

Wa 'Abşir Fasawfa Yubşirūna

And (then) see, for they too shall see

180

Ayah 180

Subhana rabbika rabbi alAAizzati AAamma yasifoona

Subĥāna Rabbika Rabbi Al-`Izzati `Ammā Yaşifūna

Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe

181

Ayah 181

Wasalamun AAala almursaleena

Wa Salāmun `Alá Al-Mursalīna

And peace be on the apostles

182

Ayah 182

Waalhamdu lillahi rabbi alAAalameena

Wa Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna

And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds