Ayah 1
Sad waalqurani thee alththikri
Şād Wa Al-Qur'āni Dhī Adh-Dhikri
Suad, I swear by the Quran, full of admonition
Surah 38
The letter Saad
سُورَةُ صٓ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Sad waalqurani thee alththikri
Şād Wa Al-Qur'āni Dhī Adh-Dhikri
Suad, I swear by the Quran, full of admonition
Ayah 2
Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī `Izzatin Wa Shiqāqin
Nay! those who disbelieve are in self-exaltation and opposition
Ayah 3
Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manasin
Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Fanādaw Walāta Ĥīna Manāşin
How many did We destroy before them of the generations, then they cried while the time of escaping had passed away
Ayah 4
WaAAajiboo an jaahum munthirun minhum waqala alkafiroona hatha sahirun kaththabun
Wa `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Wa Qāla Al-Kāfirūna Hādhā Sāĥirun Kadhābun
And they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say: This is an enchanter, a liar
Ayah 5
AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun
Aja`ala Al-'Ālihata 'Ilahāan Wāĥidāan 'Inna Hādhā Lashay'un `Ujābun
What! makes he the gods a single Allah? A strange thing is this, to be sure
Ayah 6
Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu
Wa Anţalaqa Al-Mala'u Minhum 'Ani Amshū Wa Aşbirū `Alá 'Ālihatikum 'Inna Hādhā Lashay'un Yurādu
And the chief persons of them break forth, saying: Go and steadily adhere to your gods; this is most surely a thing sought after
Ayah 7
Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun
Mā Sami`nā Bihadhā Fī Al-Millati Al-'Ākhirati 'In Hādhā 'Illā Akhtilāqun
We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery
Ayah 8
Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi
A'uunzila `Alayhi Adh-Dhikru Min Bayninā Bal Hum Fī Shakkin Min Dhikrī Bal Lammā Yadhūqū `Adhābi
Has the reminder been revealed to him from among us? Nay! they are in doubt as to My reminder. Nay! they have not yet tasted My chastisement
Ayah 9
Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi
Am `Indahum Khazā'inu Raĥmati Rabbika Al-`Azīzi Al-Wahhābi
Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the great Giver
Ayah 10
Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi
Am Lahum Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Falyartaqū Fī Al-'Asbābi
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend by any
Ayah 11
Jundun ma hunalika mahzoomun mina alahzabi
Jundun Mā Hunālika Mahzūmun Mina Al-'Aĥzābi
A host of deserters of the allies shall be here put to flight
Ayah 12
Kaththabat qablahum qawmu noohin waAAadun wafirAAawnu thoo alawtadi
Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa `Ādun Wa Fir`awnu Dhū Al-'Awtādi
The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them
Ayah 13
Wathamoodu waqawmu lootin waashabu alaykati olaika alahzabu
Wa Thamūdu Wa Qawmu Lūţin Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati 'Ūlā'ika Al-'Aĥzābu
And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties
Ayah 14
In kullun illa kaththaba alrrusula fahaqqa AAiqabi
In Kullun 'Illā Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa `Iqābi
There was none of them but called the apostles liars, so just was My retribution
Ayah 15
Wama yanthuru haolai illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin
Wa Mā Yanžuru Hā'uulā' 'Illā Şayĥatan Wāĥidatan Mā Lahā Min Fawāqin
Nor do these await aught but a single cry, there being no delay in it
Ayah 16
Waqaloo rabbana AAajjil lana qittana qabla yawmi alhisabi
Wa Qālū Rabbanā `Ajjil Lanā Qiţţanā Qabla Yawmi Al-Ĥisābi
And they say: O our Lord! hasten on to us our portion before the day of reckoning
Ayah 17
Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha alaydi innahu awwabun
Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Adhkur `Abdanā Dāwūda Dhā Al-'Aydi 'Innahu 'Awwābun
Bear patiently what they say, and remember Our servant Dawood, the possessor of power; surely he was frequent in returning (to Allah)
Ayah 18
Inna sakhkharna aljibala maAAahu yusabbihna bialAAashiyyi waalishraqi
Innā Sakhkharnā Al-Jibāla Ma`ahu Yusabbiĥna Bil-`Ashīyi Wa Al-'Ishrāqi
Surely We made the mountains to sing the glory (of Allah) in unison with him at the evening and the sunrise
Ayah 19
Waalttayra mahshooratan kullun lahu awwabun
Wa Aţ-Ţayra Maĥshūratan Kullun Lahu 'Awwābun
And the birds gathered together; all joined in singing with him
Ayah 20
Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi
Wa Shadadnā Mulkahu Wa 'Ātaynāhu Al-Ĥikmata Wa Faşla Al-Khiţābi
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment
Ayah 21
Wahal ataka nabao alkhasmi ith tasawwaroo almihraba
Wa Hal 'Atāka Naba'u Al-Khaşmi 'Idh Tasawwarū Al-Miĥrāba
And has there come to you the story of the litigants, when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls
Ayah 22
Ith dakhaloo AAala dawooda fafaziAAa minhum qaloo la takhaf khasmani bagha baAAduna AAala baAAdin faohkum baynana bialhaqqi wala tushtit waihdina ila sawai alssirati
Idh Dakhalū `Alá Dāwūda Fafazi`a Minhum Qālū Lā Takhaf Khaşmāni Baghá Ba`đunā `Alá Ba`đin Fāĥkum Baynanā Bil-Ĥaqqi Wa Lā Tushţiţ Wa Ahdinā 'Ilá Sawā'i Aş-Şirāţi
When they entered in upon Dawood and he was frightened at them, they said: Fear not; two litigants, of whom one has acted wrongfully towards the other, therefore decide between us with justice, and do not act unjustly, and guide us to the right way
Ayah 23
Inna hatha akhee lahu tisAAun watisAAoona naAAjatan waliya naAAjatun wahidatun faqala akfilneeha waAAazzanee fee alkhitabi
Inna Hādhā 'Akhī Lahu Tis`un Wa Tis`ūna Na`jatan Wa Liya Na`jatun Wāĥidatun Faqāla 'Akfilnīhā Wa `Azzanī Fī Al-Khiţābi
Surely this is my brother; he has ninety-nine ewes and I have a single ewe; but he said: Make it over to me, and he has prevailed against me in discourse
Ayah 24
Qala laqad thalamaka bisuali naAAjatika ila niAAajihi wainna katheeran mina alkhulatai layabghee baAAduhum AAala baAAdin illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati waqaleelun ma hum wathanna dawoodu annama fatannahu faistaghfara rabbahu wakharra rakiAAan waanaba
Qāla Laqad Žalamaka Bisu'uāli Na`jatika 'Ilá Ni`ājihi Wa 'Inna Kathīrāan Mina Al-Khulaţā'i Layabghī Ba`đuhum `Alá Ba`đin 'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Qalīlun Mā Hum Wa Žanna Dāwūdu 'Annamā Fatannāhu Fāstaghfara Rabbahu Wa Kharra Rāki`āan Wa 'Anāba
He said: Surely he has been unjust to you in demanding your ewe (to add) to his own ewes; and most surely most of the partners act wrongfully towards one another, save those who believe and do good, and very few are they; and Dawood was sure that We had tried him, so he sought the protection of his Lord and he fell down bowing and turned time after time (to Him)
Ayah 25
Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Faghafarnā Lahu Dhālika Wa 'Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ābin
Therefore We rectified for him this, and most surely he had a nearness to Us and an excellent resort
Ayah 26
Ya dawoodu inna jaAAalnaka khaleefatan fee alardi faohkum bayna alnnasi bialhaqqi wala tattabiAAi alhawa fayudillaka AAan sabeeli Allahi inna allatheena yadilloona AAan sabeeli Allahi lahum AAathabun shadeedun bima nasoo yawma alhisabi
Yā Dāwūdu 'Innā Ja`alnāka Khalīfatan Fī Al-'Arđi Fāĥkum Bayna An-Nāsi Bil-Ĥaqqi Wa Lā Tattabi`i Al-Hawá Fayuđillaka `An Sabīli Allāhi 'Inna Al-Ladhīna Yađillūna `An Sabīli Allāhi Lahum `Adhābun Shadīdun Bimā Nasū Yawma Al-Ĥisābi
o Dawood! surely We have made you a ruler in the land; so judge between men with justice and do not follow desire, lest it should lead you astray from the path of Allah; (as for) those who go astray from the path of Allah, they shall surely have a severe punishment because they forgot the day of reckoning
Ayah 27
Wama khalaqna alssamaa waalarda wama baynahuma batilan thalika thannu allatheena kafaroo fawaylun lillatheena kafaroo mina alnnari
Wa Mā Khalaqnā As-Samā'a Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Bāţilāan Dhālika Žannu Al-Ladhīna Kafarū Fawaylun Lilladhīna Kafarū Mina An-Nāri
And We did not create the heaven and the earth and what is between them in vain; that is the opinion of those who disbelieve then woe to those who disbelieve on account of the fire
Ayah 28
Am najAAalu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati kaalmufsideena fee alardi am najAAalu almuttaqeena kaalfujjari
Am Naj`alu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Kālmufsidīna Fī Al-'Arđi 'Am Naj`alu Al-Muttaqīna Kālfujjāri
Shall We treat those who believe and do good like the mischief-makers in the earth? Or shall We make those who guard (against evil) like the wicked
Ayah 29
Kitabun anzalnahu ilayka mubarakun liyaddabbaroo ayatihi waliyatathakkara oloo alalbabi
Kitābun 'Anzalnāhu 'Ilayka Mubārakun Liyaddabbarū 'Āyātihi Wa Liyatadhakkara 'Ūlū Al-'Albābi
(It is) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses, and that those endowed with understanding may be mindful
Ayah 30
Wawahabna lidawooda sulaymana niAAma alAAabdu innahu awwabun
Wa Wahabnā Lidāwūda Sulaymāna Ni`ma Al-`Abdu 'Innahu 'Awwābun
And We gave to Dawood Sulaiman, most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah)
Ayah 31
Ith AAurida AAalayhi bialAAashiyyi alssafinatu aljiyadu
Idh `Uriđa `Alayhi Bil-`Ashīyi Aş-Şāfinātu Al-Jiyādu
When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running
Ayah 32
Faqala innee ahbabtu hubba alkhayri AAan thikri rabbee hatta tawarat bialhijabi
Faqāla 'Innī 'Aĥbabtu Ĥubba Al-Khayri `An Dhikri Rabbī Ĥattá Tawārat Bil-Ĥijābi
Then he said: Surely I preferred the good things to the remembrance of my Lord-- until the sun set and time for Asr prayer was over, (he said)
Ayah 33
Ruddooha AAalayya fatafiqa mashan bialssooqi waalaAAnaqi
Ruddūhā `Alayya Faţafiqa Masĥāan Bis-Sūqi Wa Al-'A`nāqi
Bring them back to me; so he began to slash (their) legs and necks
Ayah 34
Walaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba
Wa Laqad Fatannā Sulaymāna Wa 'Alqaynā `Alá Kursīyihi Jasadāan Thumma 'Anāba
And certainly We tried Sulaiman, and We put on his throne a (mere) body, so he turned (to Allah)
Ayah 35
Qala rabbi ighfir lee wahab lee mulkan la yanbaghee liahadin min baAAdee innaka anta alwahhabu
Qāla Rabbi Aghfir Lī Wa Hab Lī Mulkāan Lā Yanbaghī Li'ĥadin Min Ba`dī 'Innaka 'Anta Al-Wahhābu
He said: My Lord! do Thou forgive me and grant me a kingdom which is not fit for (being inherited by) anyone after me
Ayah 36
Fasakhkharna lahu alrreeha tajree biamrihi rukhaan haythu asaba
Fasakhkharnā Lahu Ar-Rīĥa Tajrī Bi'amrihi Rukhā'an Ĥaythu 'Aşāba
Then We made the wind subservient to him; it made his command to run gently wherever he desired
Ayah 37
Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
Wa Ash-Shayāţīna Kulla Bannā'in Wa Ghawwāşin
And the shaitans, every builder and diver
Ayah 38
Waakhareena muqarraneena fee alasfadi
Wa 'Ākharīna Muqarranīna Fī Al-'Aşfādi
And others fettered in chains
Ayah 39
Hatha AAataona faomnun aw amsik bighayri hisabin
Hādhā `Aţā'uunā Fāmnun 'Aw 'Amsik Bighayri Ĥisābin
This is Our free gift, therefore give freely or withhold, without reckoning
Ayah 40
Wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Wa 'Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ābin
And most surely he had a nearness to Us and an excellent resort
Ayah 41
Waothkur AAabdana ayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alshshaytanu binusbin waAAathabin
Wa Adhkur `Abdanā 'Ayyūba 'Idh Nādá Rabbahu 'Annī Massanī Ash-Shayţānu Binuşbin Wa `Adhābin
And remember Our servant Ayyub, when he called upon his Lord: The Shaitan has afflicted me with toil and torment
Ayah 42
Orkud birijlika hatha mughtasalun baridun washarabun
Arkuđ Birijlika Hādhā Mughtasalun Bāridun Wa Sharābun
Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink
Ayah 43
Wawahabna lahu ahlahu wamithlahum maAAahum rahmatan minna wathikra liolee alalbabi
Wa Wahabnā Lahu 'Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Minnā Wa Dhikrá Li'wlī Al-'Albābi
And We gave him his family and the like of them with them, as a mercy from Us, and as a reminder to those possessed of understanding
Ayah 44
Wakhuth biyadika dighthan faidrib bihi wala tahnath inna wajadnahu sabiran niAAma alAAabdu innahu awwabun
Wa Khudh Biyadika Đighthāan Fāđrib Bihi Wa Lā Taĥnath 'Innā Wa Jadnāhu Şābirāan Ni`ma Al-`Abdu 'Innahu 'Awwābun
And take in your hand a green branch and beat her with It and do not break your oath; surely We found him patient; most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah)
Ayah 45
Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari
Wa Adhkur `Ibādanā 'Ibrāhīma Wa 'Isĥāqa Wa Ya`qūba 'Ūlī Al-'Aydī Wa Al-'Abşāri
And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight
Ayah 46
Inna akhlasnahum bikhalisatin thikra alddari
Innā 'Akhlaşnāhum Bikhālişatin Dhikrá Ad-Dāri
Surely We purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode
Ayah 47
Wainnahum AAindana lamina almustafayna alakhyari
Wa 'Innahum `Indanā Lamina Al-Muşţafayna Al-'Akhyāri
And most surely they were with Us, of the elect, the best
Ayah 48
Waothkur ismaAAeela wailyasaAAa watha alkifli wakullun mina alakhyari
Wa Adhkur 'Ismā`īla Wa Al-Yasa`a Wa Dhā Al-Kifli Wa Kullun Mina Al-'Akhyāri
And remember Ismail and Al-Yasha and Zulkifl; and they were all of the best
Ayah 49
Hatha thikrun wainna lilmuttaqeena lahusna maabin
Hādhā Dhikrun Wa 'Inna Lilmuttaqīna Laĥusna Ma'ābin
This is a reminder; and most surely there is an excellent resort for those who guard (against evil)
Ayah 50
Jannati AAadnin mufattahatan lahumu alabwabu
Jannāti `Adnin Mufattaĥatan Lahumu Al-'Abwābu
The gardens of perpetuity, the doors are opened for them
Ayah 51
Muttakieena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin
Muttaki'īna Fīhā Yad`ūna Fīhā Bifākihatin Kathīratin Wa Sharābin
Reclining therein, calling therein for many fruits and drink
Ayah 52
WaAAindahum qasiratu alttarfi atrabun
Wa `Indahum Qāşirātu Aţ-Ţarfi 'Atrābun
And with them shall be those restraining their eyes, equals in age
Ayah 53
Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi
Hādhā Mā Tū`adūna Liyawmi Al-Ĥisābi
This is what you are promised for the day of reckoning
Ayah 54
Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin
Inna Hādhā Larizqunā Mā Lahu Min Nafādin
Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end
Ayah 55
Hatha wainna lilttagheena lasharra maabin
Hādhā Wa 'Inna Lilţţāghīna Lasharra Ma'ābin
This (shall be so); and most surely there is an evil resort for the inordinate ones
Ayah 56
Jahannama yaslawnaha fabisa almihadu
Jahannama Yaşlawnahā Fabi'sa Al-Mihādu
Hell; they shall enter it, so evil is the resting-place
Ayah 57
Hatha falyathooqoohu hameemun waghassaqun
Hādhā Falyadhūqūhu Ĥamīmun Wa Ghassāqun
This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink)
Ayah 58
Waakharu min shaklihi azwajun
Wa 'Ākharu Min Shaklihi 'Azwājun
And other (punishment) of the same kind-- of various sorts
Ayah 59
Hatha fawjun muqtahimun maAAakum la marhaban bihim innahum saloo alnnari
Hādhā Fawjun Muqtaĥimun Ma`akum Lā Marĥabāan Bihim 'Innahum Şālū An-Nāri
This is an army plunging in without consideration along with you; no welcome for them, surely they shall enter fire
Ayah 60
Qaloo bal antum la marhaban bikum antum qaddamtumoohu lana fabisa alqararu
Qālū Bal 'Antum Lā Marĥabāan Bikum 'Antum Qaddamtumūhu Lanā Fabi'sa Al-Qarāru
They shall say: Nay! you-- no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place
Ayah 61
Qaloo rabbana man qaddama lana hatha fazidhu AAathaban diAAfan fee alnnari
Qālū Rabbanā Man Qaddama Lanā Hādhā Fazid/hu `Adhābāan Đi`fāan Fī An-Nāri
They shall say: Our Lord! whoever prepared it first for us, add Thou to him a double chastisement in the fire
Ayah 62
Waqaloo ma lana la nara rijalan kunna naAAudduhum mina alashrari
Wa Qālū Mā Lanā Lā Nará Rijālāan Kunnā Na`udduhum Mina Al-'Ashrār
And they shall say: What is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious
Ayah 63
Attakhathnahum sikhriyyan am zaghat AAanhumu alabsaru
Āttakhadhnāhum Sikhrīyāan 'Am Zāghat `Anhumu Al-'Abşāru
Was it that we (only) took them in scorn, or have our eyes (now) turned aside from them
Ayah 64
Inna thalika lahaqqun takhasumu ahli alnnari
Inna Dhālika Laĥaqqun Takhāşumu 'Ahli An-Nāri
That most surely is the truth: the contending one with another of the inmates of the fire
Ayah 65
Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu
Qul 'Innamā 'Anā Mundhirun Wa Mā Min 'Ilahin 'Illā Allāhu Al-Wāĥidu Al-Qahhāru
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all)
Ayah 66
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Al-`Azīzu Al-Ghaffāru
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving
Ayah 67
Qul huwa nabaon AAatheemun
Qul Huwa Naba'un `Ažīmun
Say: It is a message of importance
Ayah 68
Antum AAanhu muAAridoona
Antum `Anhu Mu`riđūna
(And) you are turning aside from it
Ayah 69
Ma kana liya min AAilmin bialmalai alaAAla ith yakhtasimoona
Mā Kāna Liya Min `Ilmin Bil-Mala'i Al-'A`lá 'Idh Yakhtaşimūna
I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended
Ayah 70
In yooha ilayya illa annama ana natheerun mubeenun
In Yūĥá 'Ilayya 'Illā 'Annamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
Naught is revealed to me save that I am a plain warner
Ayah 71
Ith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min teenin
Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Khāliqun Basharāan Min Ţīnin
When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust
Ayah 72
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Fa'idhā Sawwaytuhu Wa Nafakhtu Fīhi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidīna
So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him
Ayah 73
Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona
Fasajada Al-Malā'ikatu Kulluhum 'Ajma`ūna
And the angels did obeisance, all of them
Ayah 74
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
Illā 'Iblīsa Astakbara Wa Kāna Mina Al-Kāfirīna
But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers
Ayah 75
Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena
Qāla Yā 'Iblīsu Mā Mana`aka 'An Tasjuda Limā Khalaqtu Biyadayya 'Āstakbarta 'Am Kunta Mina Al-`Ālīna
He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones
Ayah 76
Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
Qāla 'Anā Khayrun Minhu Khalaqtanī Min Nārin Wa Khalaqtahu Min Ţīnin
He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust
Ayah 77
Qala faokhruj minha fainnaka rajeemun
Qāla Fākhruj Minhā Fa'innaka Rajīmun
He said: Then get out of it, for surely you are driven away
Ayah 78
Wainna AAalayka laAAnatee ila yawmi alddeeni
Wa 'Inna `Alayka La`natī 'Ilá Yawmi Ad-Dīni
And surely My curse is on you to the day of judgment
Ayah 79
Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
Qāla Rabbi Fa'anžirnī 'Ilá Yawmi Yub`athūna
He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised
Ayah 80
Qala fainnaka mina almunthareena
Qāla Fa'innaka Mina Al-Munžarīna
He said: Surely you are of the respited ones
Ayah 81
Ila yawmi alwaqti almaAAloomi
Ilá Yawmi Al-Waqti Al-Ma`lūmi
Till the period of the time made known
Ayah 82
Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeena
Qāla Fabi`izzatika La'ughwiyannahum 'Ajma`īna
He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all
Ayah 83
Illa AAibadaka minhumu almukhlaseena
Illā `Ibādaka Minhumu Al-Mukhlaşīna
Except Thy servants from among them, the purified ones
Ayah 84
Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu
Qāla Fālĥaqqu Wa Al-Ĥaqqa 'Aqūlu
He said: The truth then is and the truth do I speak
Ayah 85
Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena
La'amla'anna Jahannama Minka Wa Mimman Tabi`aka Minhum 'Ajma`īna
That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all
Ayah 86
Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin wama ana mina almutakallifeena
Qul Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin Wa Mā 'Anā Mina Al-Mutakallifīna
Say: I do not ask you for any reward for it; nor am I of those who affect
Ayah 87
In huwa illa thikrun lilAAalameena
In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
It is nothing but a reminder to the nations
Ayah 88
WalataAAlamunna nabaahu baAAda heenin
Wa Lata`lamunna Naba'ahu Ba`da Ĥīnin
And most certainly you will come to know about it after a time