Ayah 1
Hameem
Ĥā-Mīm
Ha, Meem
Surah 44
The Smoke
سُورَةُ الدُّخَانِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Hameem
Ĥā-Mīm
Ha, Meem
Ayah 2
Waalkitabi almubeeni
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
By the Manifest Book
Ayah 3
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
We sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind]
Ayah 4
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
Every definitive matter is resolved on it
Ayah 5
Amran min AAindina inna kunna mursileena
Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
as an ordinance from Us. We have been sending [apostles]
Ayah 6
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—
Ayah 7
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction
Ayah 8
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers
Ayah 9
Bal hum fee shakkin yalAAaboona
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
But they play around in doubt
Ayah 10
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke
Ayah 11
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment
Ayah 12
Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
Our Lord! Remove this punishment from us. Indeed we have believed!’
Ayah 13
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them
Ayah 14
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’
Ayah 15
Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona
Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways]
Ayah 16
Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them]
Ayah 17
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them
Ayah 18
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
[saying,] ‘Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you
Ayah 19
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority
Ayah 20
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni
I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me
Ayah 21
Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni
And if you do not believe me, keep out of my way.’
Ayah 22
FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna
Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’
Ayah 23
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna
[Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued
Ayah 24
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna
Leave behind the sea unmoving; for they will be a drowned host.’
Ayah 25
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin
How many gardens and springs did they leave behind
Ayah 26
WazurooAAin wamaqamin kareemin
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin
Fields and splendid places
Ayah 27
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna
and the affluence wherein they rejoiced
Ayah 28
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna
So it was; and We bequeathed them to another people
Ayah 29
Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna
So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite
Ayah 30
Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment
Ayah 31
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors
Ayah 32
Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna
Certainly We chose them knowingly above all the nations
Ayah 33
Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun
and We gave them some signs in which there was a manifest test
Ayah 34
Inna haolai layaqooloona
Inna Hā'uulā' Layaqūlūna
These ones say
Ayah 35
In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena
In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna
‘It will be only our first death, and we shall not be resurrected
Ayah 36
Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
Ayah 37
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna
Are they better, or the people of Tubba‘, and those who were before them? We destroyed them; indeed, they were guilty
Ayah 38
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play
Ayah 39
Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
We did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know
Ayah 40
Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna
Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all
Ayah 41
Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona
Yawma Lā Yughnī Mawláan `An Mawláan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped
Ayah 42
Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful
Ayah 43
Inna shajarata alzzaqqoomi
Inna Shajarata Az-Zaqqūmi
Indeed the tree of Zaqqum
Ayah 44
TaAAamu alatheemi
Ţa`āmu Al-'Athīmi
will be the food of the sinful
Ayah 45
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni
Like molten copper it will boil in their bellies
Ayah 46
Kaghalyi alhameemi
Kaghalyi Al-Ĥamīmi
seething like boiling water
Ayah 47
Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi
[The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell
Ayah 48
Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi
then pour over his head boiling water as punishment
Ayah 49
Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu
[and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble
Ayah 50
Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna
This is what you used to doubt!’
Ayah 51
Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin
Indeed the Godwary will be in a safe place
Ayah 52
Fee jannatin waAAuyoonin
Fī Jannātin Wa `Uyūnin
amid gardens and springs
Ayah 53
Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna
dressed in fine silk and brocade, sitting face to face
Ayah 54
Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris
Ayah 55
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish]
Ayah 56
La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell
Ayah 57
Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu
Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
—a grace from your Lord. That is the great success
Ayah 58
Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition
Ayah 59
Fairtaqib innahum murtaqiboona
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna
So wait! They [too] are waiting