Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 44

Ad-Dukhaan

The Smoke

سُورَةُ الدُّخَانِ

Meccan 59 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Hameem

Ĥā-Mīm

Ha. Mim

2

Ayah 2

Waalkitabi almubeeni

Wa Al-Kitābi Al-Mubīni

I swear by the illustrious Book

3

Ayah 3

Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna

that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind

4

Ayah 4

Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin

On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable

5

Ayah 5

Amran min AAindina inna kunna mursileena

Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna

The command that We have been sending

6

Ayah 6

Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu

as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing

7

Ayah 7

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna

He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would have strong faith

8

Ayah 8

La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna

There is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers

9

Ayah 9

Bal hum fee shakkin yalAAaboona

Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna

In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs

10

Ayah 10

Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin

Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin

Wait for the day (which will come before the Day of Judgment) when the sky will give out dense smoke

11

Ayah 11

Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun

which will smother the people. They will say, "This is a painful torment

12

Ayah 12

Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona

Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna

Lord, remove this torment from us for we are believers

13

Ayah 13

Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun

Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun

How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them

14

Ayah 14

Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun

Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun

and they turned away, saying, "He is a trained and insane person

15

Ayah 15

Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona

Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna

We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways

16

Ayah 16

Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona

Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna

However, We shall truly take Our revenge on the day when the great seizure takes place

17

Ayah 17

Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun

We had certainly tested the people of the Pharaoh before them to whom a noble Messengers had come, saying

18

Ayah 18

An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

Send the servants of God with me. I am a trustworthy Messenger sent to you

19

Ayah 19

Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin

Do not consider yourselves above God? I shall show you a manifest authority (in support of my truthfulness)

20

Ayah 20

Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni

I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me

21

Ayah 21

Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni

Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni

If you do not want to believe, leave me alone

22

Ayah 22

FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona

Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna

Moses addressed his Lord, saying, "Lord, these people are sinners

23

Ayah 23

Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna

We told him, "Leave the city with My servants during the night. You will be pursued

24

Ayah 24

Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna

Cross the sea by cutting a path through it. Pharaoh's army will be drowned

25

Ayah 25

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin

How many were the gardens, springs

26

Ayah 26

WazurooAAin wamaqamin kareemin

Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin

corn-fields, gracious mansions

27

Ayah 27

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena

Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna

and other bounties which they enjoyed yet left behind

28

Ayah 28

Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna

We gave these as an inheritance to other people

29

Ayah 29

Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena

Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna

The sky nor the earth cried for them, nor were they given respite

30

Ayah 30

Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni

Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni

We rescued the Israelites from the humiliating torment

31

Ayah 31

Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna

and from the Pharaoh. He was the chief of the transgressors

32

Ayah 32

Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna

We gave preference to the Israelites over the other people with Our knowledge

33

Ayah 33

Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun

Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun

and sent them revelations of which some were a clear trial for them

34

Ayah 34

Inna haolai layaqooloona

Inna Hā'uulā' Layaqūlūna

These people say

35

Ayah 35

In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena

In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna

After we die, we shall never be raised to life again

36

Ayah 36

Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna

Bring back to life our fathers if what you say is true

37

Ayah 37

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna

Are they better than the tribe of Tubba (name of a Yemenite tribal chief) and those who lived before them? We destroyed them. They were criminals

38

Ayah 38

Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena

Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna

We have not created the heavens and the earth and all that is between them for Our own amusement

39

Ayah 39

Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna

We have created them for a genuine purpose, but most people do not know

40

Ayah 40

Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna

The appointed time for all of them will be the Day of Judgment

41

Ayah 41

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona

Yawma Lā Yughnī Mawláan `An Mawláan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna

(when wrong will be distinguished from right). On this day friends will be of no benefit to one another, nor will they receive any help

42

Ayah 42

Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All-merciful

43

Ayah 43

Inna shajarata alzzaqqoomi

Inna Shajarata Az-Zaqqūmi

The tree of Zaqqum

44

Ayah 44

TaAAamu alatheemi

Ţa`āmu Al-'Athīmi

is food for the sinner

45

Ayah 45

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni

It will be like molted brass which will boil in the bellies

46

Ayah 46

Kaghalyi alhameemi

Kaghalyi Al-Ĥamīmi

like water

47

Ayah 47

Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi

(It will be said of such sinners), "Seize them and drag them into the middle of hell

48

Ayah 48

Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi

Then pour unto their heads the boiling water to torment them

49

Ayah 49

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu

They will be told, "Suffer the torment. You had thought yourselves to be majestic and honorable

50

Ayah 50

Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna

This is the torment that you persistently doubted

51

Ayah 51

Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin

The pious ones will be in a secure place

52

Ayah 52

Fee jannatin waAAuyoonin

Fī Jannātin Wa `Uyūnin

amid gardens and springs

53

Ayah 53

Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena

Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna

clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another

54

Ayah 54

Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin

We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes

55

Ayah 55

YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena

Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna

They will be offered all kinds of fruits, in peace and security

56

Ayah 56

La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi

Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi

They will not experience any death other than that which they have already been through

57

Ayah 57

Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu

God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph

58

Ayah 58

Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna

We have made the Quran easy for you to recite so that perhaps they may take heed

59

Ayah 59

Fairtaqib innahum murtaqiboona

Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna

Wait (for God's decree) and they too will be waiting