Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 44

Ad-Dukhaan

The Smoke

سُورَةُ الدُّخَانِ

Meccan 59 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Hameem

Ĥā-Mīm

Ha Mim

2

Ayah 2

Waalkitabi almubeeni

Wa Al-Kitābi Al-Mubīni

I swear by the Book that makes manifest (the truth)

3

Ayah 3

Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena

Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna

Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning

4

Ayah 4

Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin

Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin

Therein every wise affair is made distinct

5

Ayah 5

Amran min AAindina inna kunna mursileena

Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna

A command from Us; surely We are the senders (of apostles)

6

Ayah 6

Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu

A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing

7

Ayah 7

Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna

The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure

8

Ayah 8

La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna

There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore

9

Ayah 9

Bal hum fee shakkin yalAAaboona

Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna

Nay, they are in doubt, they sport

10

Ayah 10

Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin

Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin

Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke

11

Ayah 11

Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun

Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun

That shall overtake men; this is a painful punishment

12

Ayah 12

Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona

Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna

Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers

13

Ayah 13

Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun

Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun

How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth)

14

Ayah 14

Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun

Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun

Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman

15

Ayah 15

Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona

Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna

Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil)

16

Ayah 16

Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona

Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna

On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution

17

Ayah 17

Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun

Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun

And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle

18

Ayah 18

An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun

An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun

Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you

19

Ayah 19

Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin

Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin

And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority

20

Ayah 20

Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni

Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni

And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death

21

Ayah 21

Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni

Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni

And if you do not believe in me, then leave me alone

22

Ayah 22

FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona

Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna

Then he called upon his Lord: These are a guilty people

23

Ayah 23

Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona

Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna

So go forth with My servants by night; surely you will be pursued

24

Ayah 24

Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona

Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna

And leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned

25

Ayah 25

Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin

Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin

How many of the gardens and fountains have they left

26

Ayah 26

WazurooAAin wamaqamin kareemin

Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin

And cornfields and noble places

27

Ayah 27

WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena

Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna

And goodly things wherein they rejoiced

28

Ayah 28

Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna

Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people

29

Ayah 29

Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena

Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna

So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited

30

Ayah 30

Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni

Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni

And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement

31

Ayah 31

Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena

Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna

From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant

32

Ayah 32

Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena

Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna

And certainly We chose them, having knowledge, above the nations

33

Ayah 33

Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun

Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun

And We gave them of the communications wherein was clear blessing

34

Ayah 34

Inna haolai layaqooloona

Inna Hā'uulā' Layaqūlūna

Most surely these do say

35

Ayah 35

In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena

In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna

There is naught but our first death and we shall not be raised again

36

Ayah 36

Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena

Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna

So bring our fathers (back), if you are truthful

37

Ayah 37

Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena

Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna

Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty

38

Ayah 38

Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena

Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna

And We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport

39

Ayah 39

Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona

Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna

We did not create them both but with the truth, but most of them do not know

40

Ayah 40

Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna

Surely the day of separation is their appointed term, of all of them

41

Ayah 41

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona

Yawma Lā Yughnī Mawláan `An Mawláan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna

The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped

42

Ayah 42

Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful

43

Ayah 43

Inna shajarata alzzaqqoomi

Inna Shajarata Az-Zaqqūmi

Surely the tree of the Zaqqum

44

Ayah 44

TaAAamu alatheemi

Ţa`āmu Al-'Athīmi

Is the food of the sinful

45

Ayah 45

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni

Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies

46

Ayah 46

Kaghalyi alhameemi

Kaghalyi Al-Ĥamīmi

Like the boiling of hot water

47

Ayah 47

Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi

Seize him, then drag him down into the middle of the hell

48

Ayah 48

Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi

Then pour above his head of the torment of the boiling water

49

Ayah 49

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu

Taste; you forsooth are the mighty, the honorable

50

Ayah 50

Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna

Surely this is what you disputed about

51

Ayah 51

Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin

Surely those who guard (against evil) are in a secure place

52

Ayah 52

Fee jannatin waAAuyoonin

Fī Jannātin Wa `Uyūnin

In gardens and springs

53

Ayah 53

Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena

Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna

They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face

54

Ayah 54

Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin

Thus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones

55

Ayah 55

YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena

Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna

They shall call therein for every fruit in security

56

Ayah 56

La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi

Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi

They shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell

57

Ayah 57

Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu

A grace from your Lord; this is the great achievement

58

Ayah 58

Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna

So have We made it easy in your tongue that they may be mindful

59

Ayah 59

Fairtaqib innahum murtaqiboona

Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna

Therefore wait; surely they are waiting