Ayah 1
Hameem
Ĥā-Mīm
Ha Mim
Surah 44
The Smoke
سُورَةُ الدُّخَانِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Hameem
Ĥā-Mīm
Ha Mim
Ayah 2
Waalkitabi almubeeni
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
I swear by the Book that makes manifest (the truth)
Ayah 3
Inna anzalnahu fee laylatin mubarakatin inna kunna munthireena
Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
Surely We revealed it on a blessed night surely We are ever warning
Ayah 4
Feeha yufraqu kullu amrin hakeemin
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
Therein every wise affair is made distinct
Ayah 5
Amran min AAindina inna kunna mursileena
Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
A command from Us; surely We are the senders (of apostles)
Ayah 6
Rahmatan min rabbika innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing
Ayah 7
Rabbi alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure
Ayah 8
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore
Ayah 9
Bal hum fee shakkin yalAAaboona
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
Nay, they are in doubt, they sport
Ayah 10
Fairtaqib yawma tatee alssamao bidukhanin mubeenin
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
Therefore keep waiting for the day when the heaven shall bring an evident smoke
Ayah 11
Yaghsha alnnasa hatha AAathabun aleemun
Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
That shall overtake men; this is a painful punishment
Ayah 12
Rabbana ikshif AAanna alAAathaba inna muminoona
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
Our Lord! remove from us the punishment; surely we are believers
Ayah 13
Anna lahumu alththikra waqad jaahum rasoolun mubeenun
Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth)
Ayah 14
Thumma tawallaw AAanhu waqaloo muAAallamun majnoonun
Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
Yet they turned their backs on him and said: One taught (by others), a madman
Ayah 15
Inna kashifoo alAAathabi qaleelan innakum AAaidoona
Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil)
Ayah 16
Yawma nabtishu albatshata alkubra inna muntaqimoona
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution
Ayah 17
Walaqad fatanna qablahum qawma firAAawna wajaahum rasoolun kareemun
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle
Ayah 18
An addoo ilayya AAibada Allahi innee lakum rasoolun ameenun
An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you
Ayah 19
Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeenin
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin
And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority
Ayah 20
Wainnee AAuthtu birabbee warabbikum an tarjumooni
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni
And surely I take refuge with my Lord and your Lord that you should stone me to death
Ayah 21
Wain lam tuminoo lee faiAAtazilooni
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni
And if you do not believe in me, then leave me alone
Ayah 22
FadaAAa rabbahu anna haolai qawmun mujrimoona
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna
Then he called upon his Lord: These are a guilty people
Ayah 23
Faasri biAAibadee laylan innakum muttabaAAoona
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna
So go forth with My servants by night; surely you will be pursued
Ayah 24
Waotruki albahra rahwan innahum jundun mughraqoona
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna
And leave the sea intervening; surely they are a host that shall be drowned
Ayah 25
Kam tarakoo min jannatin waAAuyoonin
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin
How many of the gardens and fountains have they left
Ayah 26
WazurooAAin wamaqamin kareemin
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin
And cornfields and noble places
Ayah 27
WanaAAmatin kanoo feeha fakiheena
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna
And goodly things wherein they rejoiced
Ayah 28
Kathalika waawrathnaha qawman akhareena
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna
Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people
Ayah 29
Fama bakat AAalayhimu alssamao waalardu wama kanoo munthareena
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna
So the heaven and the earth did not weep for them, nor were they respited
Ayah 30
Walaqad najjayna banee israeela mina alAAathabi almuheeni
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
And certainly We delivered the children of Israel from the abasing chastisement
Ayah 31
Min firAAawna innahu kana AAaliyan mina almusrifeena
Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna
From Firon; surely he was haughty, (and) one of the extravagant
Ayah 32
Walaqadi ikhtarnahum AAala AAilmin AAala alAAalameena
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations
Ayah 33
Waataynahum mina alayati ma feehi balaon mubeenun
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun
And We gave them of the communications wherein was clear blessing
Ayah 34
Inna haolai layaqooloona
Inna Hā'uulā' Layaqūlūna
Most surely these do say
Ayah 35
In hiya illa mawtatuna aloola wama nahnu bimunshareena
In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna
There is naught but our first death and we shall not be raised again
Ayah 36
Fatoo biabaina in kuntum sadiqeena
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
So bring our fathers (back), if you are truthful
Ayah 37
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin waallatheena min qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeena
Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna
Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty
Ayah 38
Wama khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma laAAibeena
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
And We did not create the heavens and the earth and what is between them in sport
Ayah 39
Ma khalaqnahuma illa bialhaqqi walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
We did not create them both but with the truth, but most of them do not know
Ayah 40
Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena
Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna
Surely the day of separation is their appointed term, of all of them
Ayah 41
Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona
Yawma Lā Yughnī Mawláan `An Mawláan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
The day on which a friend shall not avail (his) friend aught, nor shall they be helped
Ayah 42
Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
Save those on whom Allah shall have mercy; surely He is the Mighty the Merciful
Ayah 43
Inna shajarata alzzaqqoomi
Inna Shajarata Az-Zaqqūmi
Surely the tree of the Zaqqum
Ayah 44
TaAAamu alatheemi
Ţa`āmu Al-'Athīmi
Is the food of the sinful
Ayah 45
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni
Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies
Ayah 46
Kaghalyi alhameemi
Kaghalyi Al-Ĥamīmi
Like the boiling of hot water
Ayah 47
Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi
Seize him, then drag him down into the middle of the hell
Ayah 48
Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi
Then pour above his head of the torment of the boiling water
Ayah 49
Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu
Taste; you forsooth are the mighty, the honorable
Ayah 50
Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna
Surely this is what you disputed about
Ayah 51
Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin
Surely those who guard (against evil) are in a secure place
Ayah 52
Fee jannatin waAAuyoonin
Fī Jannātin Wa `Uyūnin
In gardens and springs
Ayah 53
Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna
They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face
Ayah 54
Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
Thus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones
Ayah 55
YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
They shall call therein for every fruit in security
Ayah 56
La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
They shall not taste therein death except the first death, and He will save them from the punishment of the hell
Ayah 57
Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu
Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
A grace from your Lord; this is the great achievement
Ayah 58
Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
So have We made it easy in your tongue that they may be mindful
Ayah 59
Fairtaqib innahum murtaqiboona
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna
Therefore wait; surely they are waiting