Ayah 1
Qaf waalqurani almajeedi
Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi
Qaf. By the glorious Quran
Surah 50
The letter Qaaf
سُورَةُ قٓ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Qaf waalqurani almajeedi
Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi
Qaf. By the glorious Quran
Ayah 2
Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shayon AAajeebun
Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun
Indeed they consider it odd that a warner from among themselves should have come to them. So the faithless say, ‘This is an odd thing.’
Ayah 3
Aitha mitna wakunna turaban thalika rajAAun baAAeedun
A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun
‘What! When we are dead and have become dust, [shall we be raised again]? That is a far-fetched return!’
Ayah 4
Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeethun
Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun
We know what the earth diminishes from them, and with Us is a preserving Book
Ayah 5
Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin
Bal Kadhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin
Indeed, they denied the truth when it came to them; so they are now in a perplexed state of affairs
Ayah 6
Afalam yanthuroo ila alssamai fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin
Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin
Have they not, then, observed the heaven above them, how We have built it and adorned it, and that there are no cracks in it
Ayah 7
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin
And We spread out the earth, and cast in it firm mountains, and caused every delightful kind [of vegetation] to grow in it
Ayah 8
Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneebin
Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin
[In this there is] an insight and admonition for every penitent servant
Ayah 9
Wanazzalna mina alssamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi
Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi
We send down from the sky salubrious water, with which We grow gardens and the grain which is harvested
Ayah 10
Waalnnakhla basiqatin laha talAAun nadeedun
Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun
and tall date palms with regularly set spathes
Ayah 11
Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju
Rizqāan Lil`ibādi Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. Likewise will be the rising [from the dead]
Ayah 12
Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu
Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu
The people of Noah denied before them, and [so did] the people of Rass and Thamud
Ayah 13
WaAAadun wafirAAawnu waikhwanu lootin
Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin
and ‘Ad, Pharaoh, and the brethren of Lot
Ayah 14
Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi
Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi
and the inhabitants of Aykah and the people of Tubbac. Each [of them] impugned the apostles, and so My threat became due [against them]
Ayah 15
AfaAAayeena bialkhalqi alawwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin
Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin
Have We been exhausted by the first creation? No, they are in doubt about a new creation
Ayah 16
Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi
Certainly We have created man and We know to what his soul tempts him, and We are nearer to him than his jugular vein
Ayah 17
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun
When the twin recorders record [his deeds], seated on the right hand and on the left
Ayah 18
Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun
he says no word but that there is a ready observer beside him
Ayah 19
Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu
The throes of death bring the truth: ‘This is what you used to shun!’
Ayah 20
Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi
And the Trumpet will be blown: ‘This is the promised day.’
Ayah 21
Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun
Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun
Every soul will come accompanied by [two angels], a driver, and a witness
Ayah 22
Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun
[he will be told] ‘You were certainly oblivious of this. We have removed your veil from you, and so today your eyesight is acute.’
Ayah 23
Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun
Then his companion [angel] will say, ‘This is what is ready with me [of his record of deeds].’
Ayah 24
Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin
[The two angels accompany him will be told,] ‘Cast every obdurate ingrate into hell
Ayah 25
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin
[every] hinderer of good, transgressor, and skeptic
Ayah 26
Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi
Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi
who had set up another god along with Allah and cast him into the severe punishment.’
Ayah 27
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin
His companion [devil] will say, ‘Our Lord! I did not incite him to rebel [against You], but he was [himself] in extreme error.’
Ayah 28
Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi
Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi
He will say, ‘Do not wrangle in My presence, for I had already warned you in advance
Ayah 29
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi
The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’
Ayah 30
Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin
Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin
The day when We shall say to hell, ‘Are you full?’ It will say, ‘Is there any more?’
Ayah 31
Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin
Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin
And paradise will be brought near for the Godwary, it will not be distant [any more]
Ayah 32
Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin
Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin
‘This is what you were promised. [It is] for every penitent and dutiful [servant]
Ayah 33
Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin
who fears the All-beneficent in secret and comes with a penitent heart
Ayah 34
Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi
Enter it in peace! This is the day of immortality.’
Ayah 35
Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun
There they will have whatever they wish, and with Us there is yet more
Ayah 36
Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin
How many generations We have destroyed before them, who were stronger than these, insomuch that they ransacked the towns?! So, is there any escape [from Allah’s punishment]
Ayah 37
Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAa wahuwa shaheedun
Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun
There is indeed an admonition in that for one who has a heart, or gives ear, being attentive
Ayah 38
Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin
Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin
Certainly We created the heavens and the earth, and whatever is between them, in six days, and any fatigue did not touch Us
Ayah 39
Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla alghuroobi
Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi
So be patient at what they say, and celebrate the praise of your Lord before the rising of the sun and before the sunset
Ayah 40
Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi
and glorify Him through part of the night and after the prostrations
Ayah 41
WaistamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareebin
Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin
And be on the alert for the day when the caller calls from a close quarter
Ayah 42
Yawma yasmaAAoona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji
Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji
the day when they hear the Cry in all truth. That is the day of rising [from the dead]
Ayah 43
Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseeru
Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru
Indeed it is We who give life and bring death, and toward Us is the [final] destination
Ayah 44
Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun
The day the earth is split open for [disentombing] them, [they will come out] hastening. That mustering is easy for Us [to carry out]
Ayah 45
Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqurani man yakhafu waAAeedi
Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi
We know well what they say, and you are not there to compel them. So admonish by the Quran those who fear My threat