Ayah 1
Qaf waalqurani almajeedi
Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah)
Surah 50
The letter Qaaf
سُورَةُ قٓ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Qaf waalqurani almajeedi
Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah)
Ayah 2
Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shayon AAajeebun
Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun
Nay! they wonder that there has come to them a warner from among themselves, so the unbelievers say: This is a wonderful thing
Ayah 3
Aitha mitna wakunna turaban thalika rajAAun baAAeedun
A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun
What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return
Ayah 4
Qad AAalimna ma tanqusu alardu minhum waAAindana kitabun hafeethun
Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun
We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves
Ayah 5
Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin
Bal Kadhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin
Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now) in a state of confusion
Ayah 6
Afalam yanthuroo ila alssamai fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin
Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps
Ayah 7
Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin
And the earth, We have made it plain and cast in it mountains and We have made to grow therein of all beautiful kinds
Ayah 8
Tabsiratan wathikra likulli AAabdin muneebin
Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin
To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah)
Ayah 9
Wanazzalna mina alssamai maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi
Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi
And We send down from the cloud water abounding in good, then We cause to grow thereby gardens and the grain that is reaped
Ayah 10
Waalnnakhla basiqatin laha talAAun nadeedun
Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun
And the tall palm-trees having spadices closely set one above another
Ayah 11
Rizqan lilAAibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju
Rizqāan Lil`ibādi Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju
A sustenance for the servants, and We give life thereby to a dead land; thus is the rising
Ayah 12
Kaththabat qablahum qawmu noohin waashabu alrrassi wathamoodu
Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu
(Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood
Ayah 13
WaAAadun wafirAAawnu waikhwanu lootin
Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin
And Ad and Firon and Lut's brethren
Ayah 14
Waashabu alaykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi
Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi
And the dwellers of the grove and the people of Tuba; all rejected the apostles, so My threat came to pass
Ayah 15
AfaAAayeena bialkhalqi alawwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin
Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin
Were We then fatigued with the first creation? Yet are they in doubt with regard to a new creation
Ayah 16
Walaqad khalaqna alinsana wanaAAlamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi
And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him, and We are nearer to him than his life-vein
Ayah 17
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun
When the two receivers receive, sitting on the right and on the left
Ayah 18
Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun AAateedun
Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun
He utters not a word but there is by him a watcher at hand
Ayah 19
Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu
And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape
Ayah 20
Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwaAAeedi
Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi
And the trumpet shall be blown; that is the day of the threatening
Ayah 21
Wajaat kullu nafsin maAAaha saiqun washaheedun
Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun
And every soul shall come, with it a driver and a witness
Ayah 22
Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna AAanka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun
Certainly you were heedless of it, but now We have removed from you your veil, so your sight today is sharp
Ayah 23
Waqala qareenuhu hatha ma ladayya AAateedun
Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun
And his companions shall say: This is what is ready with me
Ayah 24
Alqiya fee jahannama kulla kaffarin AAaneedin
Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin
Do cast into hell every ungrateful, rebellious one
Ayah 25
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin
Forbidder of good, exceeder of limits, doubter
Ayah 26
Allathee jaAAala maAAa Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee alAAathabi alshshadeedi
Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi
Who sets up another god with Allah, so do cast him into severe chastisement
Ayah 27
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin
His companion will say: Our Lord! I did not lead him into inordinacy but he himself was in a great error
Ayah 28
Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwaAAeedi
Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi
He will say: Do not quarrel in My presence, and indeed I gave you the threatening beforehand
Ayah 29
Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeedi
Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi
My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants
Ayah 30
Yawma naqoolu lijahannama hali imtalati wataqoolu hal min mazeedin
Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin
On the day that We will say to hell: Are you filled up? And it will say: Are there any more
Ayah 31
Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra baAAeedin
Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin
And the garden shall be brought near to those who guard (against evil), not far off
Ayah 32
Hatha ma tooAAadoona likulli awwabin hafeethin
Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin
This is what you were promised, (it is) for every one who turns frequently (to Allah), keeps (His limits)
Ayah 33
Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin
Who fears the Beneficent Allah in secret and comes with a penitent heart
Ayah 34
Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi
Enter it in peace, that is the day of abiding
Ayah 35
Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun
They have therein what they wish and with Us is more yet
Ayah 36
Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin
Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin
And how many a generation did We destroy before them who were mightier in prowess than they, so they went about and about in the lands. Is there a place of refuge
Ayah 37
Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssamAAa wahuwa shaheedun
Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness
Ayah 38
Walaqad khalaqna alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin
Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin
And certainly We created the heavens and the earth and what is between them in six periods and there touched Us not any fatigue
Ayah 39
Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla alghuroobi
Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi
Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting
Ayah 40
Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi
And glorify Him in the night and after the prayers
Ayah 41
WaistamiAA yawma yunadi almunadi min makanin qareebin
Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin
And listen on the day when the crier shall cry from a near place
Ayah 42
Yawma yasmaAAoona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji
Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji
The day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth
Ayah 43
Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseeru
Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru
Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming
Ayah 44
Yawma tashaqqaqu alardu AAanhum siraAAan thalika hashrun AAalayna yaseerun
Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun
The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us
Ayah 45
Nahnu aAAlamu bima yaqooloona wama anta AAalayhim bijabbarin fathakkir bialqurani man yakhafu waAAeedi
Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi
We know best what they say, and you are not one to compel them; therefore remind him by means of the Quran who fears My threat