Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سُورَةُ الذَّارِيَاتِ

Meccan 60 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalththariyati tharwan

Wa Adh-Dhāriyāti Dharwan

By the scattering [winds] that scatter [the clouds]

2

Ayah 2

Faalhamilati wiqran

Fālĥāmilāti Wiqrāan

by the [rain] bearing [clouds] laden [with water]

3

Ayah 3

Faaljariyati yusran

Fāljāriyāti Yusrāan

by [the ships] which move gently [on the sea]

4

Ayah 4

Faalmuqassimati amran

Fālmuqassimāti 'Amrāan

by [the angels] who dispense [livelihood] by [His] command

5

Ayah 5

Innama tooAAadoona lasadiqun

Innamā Tū`adūna Laşādiqun

indeed what you are promised is true

6

Ayah 6

Wainna alddeena lawaqiAAun

Wa 'Inna Ad-Dīna Lawāqi`un

and indeed the retribution will surely come to pass

7

Ayah 7

Waalssamai thati alhubuki

Wa As-Samā'i Dhāti Al-Ĥubuki

By the sky full of adornment [with stars]

8

Ayah 8

Innakum lafee qawlin mukhtalifin

Innakum Lafī Qawlin Mukhtalifin

indeed you are of different opinions

9

Ayah 9

Yufaku AAanhu man ofika

Yu'ufaku `Anhu Man 'Ufika

He who has been turned away [from the truth] is turned away from it

10

Ayah 10

Qutila alkharrasoona

Qutila Al-Kharrāşūna

Perish the liars

11

Ayah 11

Allatheena hum fee ghamratin sahoona

Al-Ladhīna Hum Fī Ghamratin Sāhūna

who are heedless in a stupor

12

Ayah 12

Yasaloona ayyana yawmu alddeeni

Yas'alūna 'Ayyāna Yawmu Ad-Dīni

They ask, ‘When will be the Day of Retribution?’

13

Ayah 13

Yawma hum AAala alnnari yuftanoona

Yawma Hum `Alá An-Nāri Yuftanūna

It is the day when they will be tormented in the Fire

14

Ayah 14

Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona

Dhūqū Fitnatakum Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tasta`jilūna

[and will be told]: ‘Taste your torment. This is what you used to hasten.’

15

Ayah 15

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin

Indeed the Godwary will be amid gardens and springs

16

Ayah 16

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena

Ākhidhīna Mā 'Ātāhum Rabbuhum 'Innahum Kānū Qabla Dhālika Muĥsinīna

receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime

17

Ayah 17

Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona

Kānū Qalīlāan Mina Al-Layli Mā Yahja`ūna

They used to sleep a little during the night

18

Ayah 18

Wabialashari hum yastaghfiroona

Wa Bil-'Asĥāri Hum Yastaghfirūna

and at dawns they would plead for forgiveness

19

Ayah 19

Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi

Wa Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi

and there was a share in their wealth for the beggar and the deprived

20

Ayah 20

Wafee alardi ayatun lilmooqineena

Wa Fī Al-'Arđi 'Āyātun Lilmūqinīna

In the earth are signs for those who have conviction

21

Ayah 21

Wafee anfusikum afala tubsiroona

Wa Fī 'Anfusikum 'Afalā Tubşirūna

and in your souls [as well]. Will you not then perceive

22

Ayah 22

Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona

Wa Fī As-Samā'i Rizqukum Wa Mā Tū`adūna

And in the sky is your provision and what you are promised

23

Ayah 23

Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona

Fawarabbi As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'Innahu Laĥaqqun Mithla Mā 'Annakum Tanţiqūna

By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak

24

Ayah 24

Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena

Hal 'Atāka Ĥadīthu Đayfi 'Ibrāhīma Al-Mukramīna

Did you receive the story of Abraham’s honoured guests

25

Ayah 25

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla Salāmun Qawmun Munkarūna

When they entered into his presence, they said, ‘Peace!’ ‘Peace!’ He answered, ‘[You are] an unfamiliar folk.’

26

Ayah 26

Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

Farāgha 'Ilá 'Ahlihi Fajā'a Bi`ijlin Samīnin

Then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf

27

Ayah 27

Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona

Faqarrabahu 'Ilayhim Qāla 'Alā Ta'kulūna

and put it near them. He said, ‘Will you not eat?’

28

Ayah 28

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

Fa'awjasa Minhum Khīfatan Qālū Lā Takhaf Wa Basharūhu Bighulāmin `Alīmin

Then he felt a fear of them. They said, ‘Do not be afraid!’ and they gave him the good news of a wise son

29

Ayah 29

Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun

Fa'aqbalati Amra'atuhu Fī Şarratin Faşakkat Wajhahā Wa Qālat `Ajūzun `Aqīmun

Then his wife came forward crying [with joy]. She beat her face, and said, ‘A barren old woman!’

30

Ayah 30

Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu

Qālū Kadhāliki Qāla Rabbuki 'Innahu Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu

They said, ‘So has your Lord said. Indeed He is the All-wise, the All-knowing.’

31

Ayah 31

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna

He said, ‘O messengers, what is now your errand?’

32

Ayah 32

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna

They said, ‘We have been sent toward a guilty people

33

Ayah 33

Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

Linursila `Alayhim Ĥijāratan Min Ţīnin

that We may rain upon them stones of clay

34

Ayah 34

Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena

Musawwamatan `Inda Rabbika Lilmusrifīna

sent for the transgressors from your Lord

35

Ayah 35

Faakhrajna man kana feeha mina almumineena

Fa'akhrajnā Man Kāna Fīhā Mina Al-Mu'uminīna

So We picked out those who were in it of the faithful

36

Ayah 36

Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena

Famā Wajadnā Fīhā Ghayra Baytin Mina Al-Muslimīna

but We did not find there other than one house of Muslims

37

Ayah 37

Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema

Wa Taraknā Fīhā 'Āyatan Lilladhīna Yakhāfūna Al-`Adhāba Al-'Alīma

and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment.’

38

Ayah 38

Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin

Wa Fī Mūsá 'Idh 'Arsalnāhu 'Ilá Fir`awna Bisulţānin Mubīnin

And in Moses [too there is a sign] when We sent him to Pharaoh with a manifest authority

39

Ayah 39

Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun

Fatawallá Biruknihi Wa Qāla Sāĥirun 'Aw Majnūnun

But he turned away assured of his might, and said, ‘A magician or a crazy man!’

40

Ayah 40

Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun

Fa'akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Fī Al-Yammi Wa Huwa Mulīmun

So We seized him and his hosts, and cast them into the sea, while he was blameworthy

41

Ayah 41

Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema

Wa Fī `Ādin 'Idh 'Arsalnā `Alayhimu Ar-Rīĥa Al-`Aqīma

And in ‘Ad when We unleashed upon them a barren wind

42

Ayah 42

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

Mā Tadharu Min Shay'in 'Atat `Alayhi 'Illā Ja`alat/hu Kālrramīmi

It left nothing that it came upon without making it like decayed bones

43

Ayah 43

Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin

Wa Fī Thamūda 'Idh Qīla Lahum Tamatta`ū Ĥattá Ĥīnin

And in Thamud, when they were told, ‘Enjoy for a while.’

44

Ayah 44

FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona

Fa`ataw `An 'Amri Rabbihim Fa'akhadhat/humu Aş-Şā`iqatu Wa Hum Yanžurūna

Then they defied the command of their Lord; so the thunderbolt seized them as they looked on

45

Ayah 45

Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

Famā Astaţā`ū Min Qiyāmin Wa Mā Kānū Muntaşirīna

So they were neither able to rise up, nor to come to one another’s aid

46

Ayah 46

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena

Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna

And the people of Noah aforetime. Indeed, they were a transgressing lot

47

Ayah 47

Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

Wa As-Samā'a Banaynāhā Bi'ayydin Wa 'Innā Lamūsi`ūna

We have built the heaven with might, and indeed it is We who are its expanders

48

Ayah 48

Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

Wa Al-'Arđa Farashnāhā Fani`ma Al-Māhidūna

And We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been

49

Ayah 49

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

Wa Min Kulli Shay'in Khalaqnā Zawjayni La`allakum Tadhakkarūna

In all things We have created pairs so that you may take admonition

50

Ayah 50

Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

Fafirrū 'Ilá Allāhi 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

‘So flee toward Allah. Indeed, I am from Him a manifest warner to you

51

Ayah 51

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

Wa Lā Taj`alū Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

Do not set up another god besides Allah. Indeed I am from Him a manifest warner to you.’

52

Ayah 52

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

Kadhālika Mā 'Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin 'Illā Qālū Sāĥirun 'Aw Majnūnun

So it was that there did not come any apostle to those who were before them but they said, ‘A magician,’ or ‘A crazy man!’

53

Ayah 53

Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

Atawāşaw Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna

Did they enjoin this upon one another?! Rather, they were a rebellious lot

54

Ayah 54

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

Fatawalla `Anhum Famā 'Anta Bimalūmin

So turn away from them, as you will not be blameworthy

55

Ayah 55

Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

Wa Dhakkir Fa'inna Adh-Dhikrá Tanfa`u Al-Mu'uminīna

And admonish, for admonition indeed benefits the faithful

56

Ayah 56

Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

Wa Mā Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-'Insa 'Illā Liya`budūni

I did not create the jinn and the humans except that they may worship Me

57

Ayah 57

Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni

Mā 'Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā 'Urīdu 'An Yuţ`imūni

I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me

58

Ayah 58

Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu

Inna Allāha Huwa Ar-Razzāqu Dhū Al-Qūwati Al-Matīnu

Indeed it is Allah who is the All-provider, Powerful and All-strong

59

Ayah 59

Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona

Fa'inna Lilladhīna Žalamū Dhanūbāan Mithla Dhanūbi 'Aşĥābihim Falā Yasta`jilūni

Indeed the lot of those who do wrong [now] will be like the lot of their [earlier] counterparts. So let them not ask Me to hasten on [that fate]

60

Ayah 60

Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona

Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Yawmihimu Al-Ladhī Yū`adūna

Woe to the faithless for the day they are promised