Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سُورَةُ الذَّارِيَاتِ

Meccan 60 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalththariyati tharwan

Wa Adh-Dhāriyāti Dharwan

By the winds which carry dust particles

2

Ayah 2

Faalhamilati wiqran

Fālĥāmilāti Wiqrāan

by the clouds which are heavily loaded with water

3

Ayah 3

Faaljariyati yusran

Fāljāriyāti Yusrāan

by the ships which smoothly sail on the oceans

4

Ayah 4

Faalmuqassimati amran

Fālmuqassimāti 'Amrāan

by the angels which distribute the affairs

5

Ayah 5

Innama tooAAadoona lasadiqun

Innamā Tū`adūna Laşādiqun

that what you are promised is certainly true

6

Ayah 6

Wainna alddeena lawaqiAAun

Wa 'Inna Ad-Dīna Lawāqi`un

and the Day of Judgment will inevitably take place

7

Ayah 7

Waalssamai thati alhubuki

Wa As-Samā'i Dhāti Al-Ĥubuki

By the beautiful heavens

8

Ayah 8

Innakum lafee qawlin mukhtalifin

Innakum Lafī Qawlin Mukhtalifin

your ideas are confused

9

Ayah 9

Yufaku AAanhu man ofika

Yu'ufaku `Anhu Man 'Ufika

Let whoever wishes, turn away from Our Quran

10

Ayah 10

Qutila alkharrasoona

Qutila Al-Kharrāşūna

Death to those whose opinions are merely baseless conjectures

11

Ayah 11

Allatheena hum fee ghamratin sahoona

Al-Ladhīna Hum Fī Ghamratin Sāhūna

and who wander in the abyss of confusion

12

Ayah 12

Yasaloona ayyana yawmu alddeeni

Yas'alūna 'Ayyāna Yawmu Ad-Dīni

They ask, "When it will be the Day of Judgment

13

Ayah 13

Yawma hum AAala alnnari yuftanoona

Yawma Hum `Alá An-Nāri Yuftanūna

On the Day of Judgment they will be punished by the fire

14

Ayah 14

Thooqoo fitnatakum hatha allathee kuntum bihi tastaAAjiloona

Dhūqū Fitnatakum Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tasta`jilūna

and will be told, "Suffer the torment which you wanted to experience immediately

15

Ayah 15

Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin

Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin

The pious ones will live amidst gardens and springs

16

Ayah 16

Akhitheena ma atahum rabbuhum innahum kanoo qabla thalika muhsineena

Ākhidhīna Mā 'Ātāhum Rabbuhum 'Innahum Kānū Qabla Dhālika Muĥsinīna

receiving their reward from their Lord. They had been righteous people before the Day of Judgment

17

Ayah 17

Kanoo qaleelan mina allayli ma yahjaAAoona

Kānū Qalīlāan Mina Al-Layli Mā Yahja`ūna

They slept very little during the night

18

Ayah 18

Wabialashari hum yastaghfiroona

Wa Bil-'Asĥāri Hum Yastaghfirūna

and asked for forgiveness in the early morning

19

Ayah 19

Wafee amwalihim haqqun lilssaili waalmahroomi

Wa Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi

They assigned a share of their property for the needy and the destitute

20

Ayah 20

Wafee alardi ayatun lilmooqineena

Wa Fī Al-'Arđi 'Āyātun Lilmūqinīna

In the earth there is evidence (of the Truth) for those who have strong faith

21

Ayah 21

Wafee anfusikum afala tubsiroona

Wa Fī 'Anfusikum 'Afalā Tubşirūna

There is also evidence of the Truth within your own selves. Will you then not see

22

Ayah 22

Wafee alssamai rizqukum wama tooAAadoona

Wa Fī As-Samā'i Rizqukum Wa Mā Tū`adūna

In the heavens there is your sustenance and that which you were promised (Paradise)

23

Ayah 23

Fawarabbi alssamai waalardi innahu lahaqqun mithla ma annakum tantiqoona

Fawarabbi As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'Innahu Laĥaqqun Mithla Mā 'Annakum Tanţiqūna

This, by the Lord of the heavens and the earth is as certain as your ability to speak

24

Ayah 24

Hal ataka hadeethu dayfi ibraheema almukrameena

Hal 'Atāka Ĥadīthu Đayfi 'Ibrāhīma Al-Mukramīna

Have you heard the story of the honorable guests of Abraham

25

Ayah 25

Ith dakhaloo AAalayhi faqaloo salaman qala salamun qawmun munkaroona

Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla Salāmun Qawmun Munkarūna

When they came to him saying, "Peace be with you," he replied to their greeting in the same manner and said to himself, "These are a strange people

26

Ayah 26

Faragha ila ahlihi fajaa biAAijlin sameenin

Farāgha 'Ilá 'Ahlihi Fajā'a Bi`ijlin Samīnin

He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf

27

Ayah 27

Faqarrabahu ilayhim qala ala takuloona

Faqarrabahu 'Ilayhim Qāla 'Alā Ta'kulūna

He placed it before them. Then he said, "Why are you not eating

28

Ayah 28

Faawjasa minhum kheefatan qaloo la takhaf wabashsharoohu bighulamin AAaleemin

Fa'awjasa Minhum Khīfatan Qālū Lā Takhaf Wa Basharūhu Bighulāmin `Alīmin

He began to feel afraid. They said, "Do not be afraid," and then gave him the glad news of the birth of a knowledgeable son

29

Ayah 29

Faaqbalati imraatuhu fee sarratin fasakkat wajhaha waqalat AAajoozun AAaqeemun

Fa'aqbalati Amra'atuhu Fī Şarratin Faşakkat Wajhahā Wa Qālat `Ajūzun `Aqīmun

His wife came forward, crying and beating her face, saying, "I am an old barren woman

30

Ayah 30

Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu

Qālū Kadhāliki Qāla Rabbuki 'Innahu Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu

They said, "This is true but your Lord has said, (that you will have a son); He is All-wise and All-knowing

31

Ayah 31

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna

Abraham asked, "Messengers, what is your task

32

Ayah 32

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna

They replied, "We have been sent to a sinful people

33

Ayah 33

Linursila AAalayhim hijaratan min teenin

Linursila `Alayhim Ĥijāratan Min Ţīnin

to bring down upon them showers of marked lumps of clayy

34

Ayah 34

Musawwamatan AAinda rabbika lilmusrifeena

Musawwamatan `Inda Rabbika Lilmusrifīna

They are transgressors in the presence of your Lord

35

Ayah 35

Faakhrajna man kana feeha mina almumineena

Fa'akhrajnā Man Kāna Fīhā Mina Al-Mu'uminīna

We saved the believers among them

36

Ayah 36

Fama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena

Famā Wajadnā Fīhā Ghayra Baytin Mina Al-Muslimīna

but We found only one Muslim house

37

Ayah 37

Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba alaleema

Wa Taraknā Fīhā 'Āyatan Lilladhīna Yakhāfūna Al-`Adhāba Al-'Alīma

We left therein evidence for those who fear the painful torment

38

Ayah 38

Wafee moosa ith arsalnahu ila firAAawna bisultanin mubeenin

Wa Fī Mūsá 'Idh 'Arsalnāhu 'Ilá Fir`awna Bisulţānin Mubīnin

There is also evidence (of the Truth) in the story of Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority

39

Ayah 39

Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun

Fatawallá Biruknihi Wa Qāla Sāĥirun 'Aw Majnūnun

The Pharaoh and his forces turned away from him, saying, "He is either a magician or an insane person

40

Ayah 40

Faakhathnahu wajunoodahu fanabathnahum fee alyammi wahuwa muleemun

Fa'akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Fī Al-Yammi Wa Huwa Mulīmun

We seized him and his army and threw them into the sea. He himself was to be blamed

41

Ayah 41

Wafee AAadin ith arsalna AAalayhimu alrreeha alAAaqeema

Wa Fī `Ādin 'Idh 'Arsalnā `Alayhimu Ar-Rīĥa Al-`Aqīma

There is also evidence of the Truth in the story of Ad whom We struck with a violent wind

42

Ayah 42

Ma tatharu min shayin atat AAalayhi illa jaAAalathu kaalrrameemi

Mā Tadharu Min Shay'in 'Atat `Alayhi 'Illā Ja`alat/hu Kālrramīmi

which turned everything it approached into dust

43

Ayah 43

Wafee thamooda ith qeela lahum tamattaAAoo hatta heenin

Wa Fī Thamūda 'Idh Qīla Lahum Tamatta`ū Ĥattá Ĥīnin

There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time

44

Ayah 44

FaAAataw AAan amri rabbihim faakhathathumu alssaAAiqatu wahum yanthuroona

Fa`ataw `An 'Amri Rabbihim Fa'akhadhat/humu Aş-Şā`iqatu Wa Hum Yanžurūna

They transgressed against the command of their Lord. So a blast of sound struck them and they were unable to do anything but stare

45

Ayah 45

Fama istataAAoo min qiyamin wama kanoo muntasireena

Famā Astaţā`ū Min Qiyāmin Wa Mā Kānū Muntaşirīna

They were unable to stand up, nor were they helped

46

Ayah 46

Waqawma noohin min qablu innahum kanoo qawman fasiqeena

Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna

The people of Noah who lived before them were also evil doing people

47

Ayah 47

Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

Wa As-Samā'a Banaynāhā Bi'ayydin Wa 'Innā Lamūsi`ūna

We have made the heavens with Our own hands and We expanded it

48

Ayah 48

Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

Wa Al-'Arđa Farashnāhā Fani`ma Al-Māhidūna

We have spread out the earth and how brilliantly it is spread

49

Ayah 49

Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

Wa Min Kulli Shay'in Khalaqnā Zawjayni La`allakum Tadhakkarūna

We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed

50

Ayah 50

Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

Fafirrū 'Ilá Allāhi 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

(Muhammad), tell them,"Seek refuge in God. I have been sent from Him to plainly warn you

51

Ayah 51

Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

Wa Lā Taj`alū Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

Do not choose other gods besides Him. I have been sent from Him to plainly warn you

52

Ayah 52

Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

Kadhālika Mā 'Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin 'Illā Qālū Sāĥirun 'Aw Majnūnun

In the same way no Messenger came to those who lived before them without his people calling him a magician or an insane person

53

Ayah 53

Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

Atawāşaw Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna

Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people

54

Ayah 54

Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

Fatawalla `Anhum Famā 'Anta Bimalūmin

(Muhammad), leave them alone and you will not be blamed

55

Ayah 55

Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

Wa Dhakkir Fa'inna Adh-Dhikrá Tanfa`u Al-Mu'uminīna

Keep on reminding them. This benefits the believers

56

Ayah 56

Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

Wa Mā Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-'Insa 'Illā Liya`budūni

We have created jinn and human beings only that they might worship Me

57

Ayah 57

Ma oreedu minhum min rizqin wama oreedu an yutAAimooni

Mā 'Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā 'Urīdu 'An Yuţ`imūni

I do not expect to receive any sustenance from them or that they should feed Me

58

Ayah 58

Inna Allaha huwa alrrazzaqu thoo alquwwati almateenu

Inna Allāha Huwa Ar-Razzāqu Dhū Al-Qūwati Al-Matīnu

It is God Who is the Sustainer and the Lord of invincible strength

59

Ayah 59

Fainna lillatheena thalamoo thanooban mithla thanoobi ashabihim fala yastaAAjiloona

Fa'inna Lilladhīna Žalamū Dhanūbāan Mithla Dhanūbi 'Aşĥābihim Falā Yasta`jilūni

The unjust will bear a burden like that of their unjust predecessors. Let them not make Me bring immediate punishment upon them

60

Ayah 60

Fawaylun lillatheena kafaroo min yawmihimu allathee yooAAadoona

Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Yawmihimu Al-Ladhī Yū`adūna

Woe to the disbelievers when the day with which they have been threatened comes