Ayah 1
Waalttoori
Wa Aţ-Ţūri
By the Mount [Sinai]
Surah 52
The Mount
سُورَةُ الطُّورِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Waalttoori
Wa Aţ-Ţūri
By the Mount [Sinai]
Ayah 2
Wakitabin mastoorin
Wa Kitābin Masţūrin
by the Book inscribed
Ayah 3
Fee raqqin manshoorin
Fī Raqqin Manshūrin
on an unrolled parchment
Ayah 4
Waalbayti almaAAmoori
Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri
by the House greatly frequented
Ayah 5
Waalssaqfi almarfooAAi
Wa As-Saqfi Al-Marfū`i
by the vault raised high
Ayah 6
Waalbahri almasjoori
Wa Al-Baĥri Al-Masjūri
by the surging sea
Ayah 7
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun
Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un
indeed your Lord’s punishment will surely befall
Ayah 8
Ma lahu min dafiAAin
Mā Lahu Min Dāfi`in
There is none who can avert it
Ayah 9
Yawma tamooru alssamao mawran
Yawma Tamūru As-Samā'u Mawrāan
On the day when the sky whirls violently
Ayah 10
Wataseeru aljibalu sayran
Wa Tasīru Al-Jibālu Sayrāan
and the mountains move with an awful motion
Ayah 11
Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena
Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
woe to the deniers on that day
Ayah 12
Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona
Al-Ladhīna Hum Fī Khawđin Yal`abūna
—those who play around in vain talk
Ayah 13
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan
the day when they will be shoved forcibly toward the fire of hell, [and told]
Ayah 14
Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona
Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhibūna
‘This is the Fire which you used to deny
Ayah 15
Afasihrun hatha am antum la tubsiroona
Afasiĥrun Hādhā 'Am 'Antum Lā Tubşirūna
Is this, then, [also] magic, or is it you who do not perceive
Ayah 16
Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona
Aşlawhā Fāşbirū 'Aw Lā Taşbirū Sawā'un `Alaykum 'Innamā Tujzawna Mā Kuntum Ta`malūna
Enter it, and it will be the same for you whether you are patient or impatient. You are only being requited for what you used to do.’
Ayah 17
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin
Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin
Indeed the Godwary will be amid gardens and bliss
Ayah 18
Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
rejoicing because of what their Lord has given them, and that their Lord has saved them from the punishment of hell
Ayah 19
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
[They will be told:] ‘Enjoy your food and drink, [as a reward] for what you used to do.’
Ayah 20
Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin
Muttaki'īna `Alá Sururin Maşfūfatin Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
They will be reclining on arrayed couches, and We will wed them to big-eyed houris
Ayah 21
Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Attaba`at/hum Dhurrīyatuhum Bi'īmānin 'Alĥaqnā Bihim Dhurrīyatahum Wa Mā 'Alatnāhum Min `Amalihim Min Shay'in Kullu Amri'in Bimā Kasaba Rahīnun
The faithful and their descendants who followed them in faith—We will make their descendants join them, and We will not stint anything from [the reward of] their deeds. Every person is hostage to what he has earned
Ayah 22
Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona
Wa 'Amdadnāhum Bifākihatin Wa Laĥmin Mimmā Yashtahūna
We will provide them with fruits and meat, such as they desire
Ayah 23
YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
Yatanāza`ūna Fīhā Ka'sāan Lā Laghwun Fīhā Wa Lā Ta'thīmun
There they will pass from hand to hand a cup wherein there will be neither any vain talk nor sinful speech
Ayah 24
Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun
Wa Yaţūfu `Alayhim Ghilmānun Lahum Ka'annahum Lu'ulu'uun Maknūnun
They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls
Ayah 25
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna
They will turn to one another, questioning each other
Ayah 26
Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena
Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna
They will say, ‘Indeed, aforetime, we used to be apprehensive about our families
Ayah 27
Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi
Famanna Allāhu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi
But Allah showed us favour and He saved us from the punishment of the [infernal] miasma
Ayah 28
Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu
Innā Kunnā Min Qablu Nad`ūhu 'Innahu Huwa Al-Barru Ar-Raĥīmu
We used to supplicate Him aforetime. Indeed He is the All-benign, the All-merciful.’
Ayah 29
Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin
Fadhakkir Famā 'Anta Bini`mati Rabbika Bikāhinin Wa Lā Majnūnin
So admonish. By your Lord’s blessing, you are not a soothsayer, nor mad
Ayah 30
Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni
Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni
Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’
Ayah 31
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena
Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna
Say, ‘Wait! I too am waiting along with you.’
Ayah 32
Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona
Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā 'Am Hum Qawmun Ţāghūna
Is it their intellect which prompts them to [say] this, or are they a rebellious lot
Ayah 33
Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona
Am Yaqūlūna Taqawwalahu Bal Lā Yu'uminūna
Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith
Ayah 34
Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena
Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna
Let them bring a discourse like it, if they are truthful
Ayah 35
Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona
Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna
Were they created from nothing? Or are they [their own] creators
Ayah 36
Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona
Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bal Lā Yūqinūna
Did they create the heavens and the earth? Rather, they have no certainty
Ayah 37
Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona
Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna
Do they possess the treasuries of your Lord? Or do they control [them]
Ayah 38
Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin
Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin
Do they have a ladder [leading up to heaven] whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority
Ayah 39
Am lahu albanatu walakumu albanoona
Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna
Does He have daughters while you have sons
Ayah 40
Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna
Do you ask them for a reward, so that they are [wary of] being weighed down with debt
Ayah 41
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna
Do they have [access to] the Unseen, which they write down
Ayah 42
Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona
Am Yurīdūna Kaydāan Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna
Do they seek to outmaneuver [Allah]? But it is the faithless who are the outmaneuvered ones
Ayah 43
Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona
Am Lahum 'Ilahun Ghayru Allāhi Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna
Do they have any god other than Allah? Clear is Allah of any partners that they may ascribe [to Him]
Ayah 44
Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun
Wa 'In Yaraw Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun
Were they to see a fragment falling from the sky, they would say, ‘A cumulous cloud.’
Ayah 45
Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona
Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna
So leave them until they encounter the day when they will be thunderstruck
Ayah 46
Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona
Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
the day when their guile will not avail them in any way, nor will they be helped
Ayah 47
Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona
Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
Indeed there is a punishment besides that for those who do wrong, but most of them do not know
Ayah 48
Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu
Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu
So submit patiently to the judgement of your Lord, for indeed you fare before Our eyes. And celebrate the praise of your Lord when you rise [at dawn]
Ayah 49
Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi
and also glorify Him during the night and at the receding of the stars