Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 52

At-Tur

The Mount

سُورَةُ الطُّورِ

Meccan 49 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalttoori

Wa Aţ-Ţūri

By the Mount [Sinai]

2

Ayah 2

Wakitabin mastoorin

Wa Kitābin Masţūrin

by the Book inscribed

3

Ayah 3

Fee raqqin manshoorin

Fī Raqqin Manshūrin

on an unrolled parchment

4

Ayah 4

Waalbayti almaAAmoori

Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri

by the House greatly frequented

5

Ayah 5

Waalssaqfi almarfooAAi

Wa As-Saqfi Al-Marfū`i

by the vault raised high

6

Ayah 6

Waalbahri almasjoori

Wa Al-Baĥri Al-Masjūri

by the surging sea

7

Ayah 7

Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun

Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un

indeed your Lord’s punishment will surely befall

8

Ayah 8

Ma lahu min dafiAAin

Mā Lahu Min Dāfi`in

There is none who can avert it

9

Ayah 9

Yawma tamooru alssamao mawran

Yawma Tamūru As-Samā'u Mawrāan

On the day when the sky whirls violently

10

Ayah 10

Wataseeru aljibalu sayran

Wa Tasīru Al-Jibālu Sayrāan

and the mountains move with an awful motion

11

Ayah 11

Fawaylun yawmaithin lilmukaththibeena

Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

woe to the deniers on that day

12

Ayah 12

Allatheena hum fee khawdin yalAAaboona

Al-Ladhīna Hum Fī Khawđin Yal`abūna

—those who play around in vain talk

13

Ayah 13

Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan

Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan

the day when they will be shoved forcibly toward the fire of hell, [and told]

14

Ayah 14

Hathihi alnnaru allatee kuntum biha tukaththiboona

Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhibūna

‘This is the Fire which you used to deny

15

Ayah 15

Afasihrun hatha am antum la tubsiroona

Afasiĥrun Hādhā 'Am 'Antum Lā Tubşirūna

Is this, then, [also] magic, or is it you who do not perceive

16

Ayah 16

Islawha faisbiroo aw la tasbiroo sawaon AAalaykum innama tujzawna ma kuntum taAAmaloona

Aşlawhā Fāşbirū 'Aw Lā Taşbirū Sawā'un `Alaykum 'Innamā Tujzawna Mā Kuntum Ta`malūna

Enter it, and it will be the same for you whether you are patient or impatient. You are only being requited for what you used to do.’

17

Ayah 17

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaAAeemin

Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin

Indeed the Godwary will be amid gardens and bliss

18

Ayah 18

Fakiheena bima atahum rabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi

Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi

rejoicing because of what their Lord has given them, and that their Lord has saved them from the punishment of hell

19

Ayah 19

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

[They will be told:] ‘Enjoy your food and drink, [as a reward] for what you used to do.’

20

Ayah 20

Muttakieena AAala sururin masfoofatin wazawwajnahum bihoorin AAeenin

Muttaki'īna `Alá Sururin Maşfūfatin Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin

They will be reclining on arrayed couches, and We will wed them to big-eyed houris

21

Ayah 21

Waallatheena amanoo waittabaAAathum thurriyyatuhum bieemanin alhaqna bihim thurriyyatahum wama alatnahum min AAamalihim min shayin kullu imriin bima kasaba raheenun

Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Attaba`at/hum Dhurrīyatuhum Bi'īmānin 'Alĥaqnā Bihim Dhurrīyatahum Wa Mā 'Alatnāhum Min `Amalihim Min Shay'in Kullu Amri'in Bimā Kasaba Rahīnun

The faithful and their descendants who followed them in faith—We will make their descendants join them, and We will not stint anything from [the reward of] their deeds. Every person is hostage to what he has earned

22

Ayah 22

Waamdadnahum bifakihatin walahmin mimma yashtahoona

Wa 'Amdadnāhum Bifākihatin Wa Laĥmin Mimmā Yashtahūna

We will provide them with fruits and meat, such as they desire

23

Ayah 23

YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun

Yatanāza`ūna Fīhā Ka'sāan Lā Laghwun Fīhā Wa Lā Ta'thīmun

There they will pass from hand to hand a cup wherein there will be neither any vain talk nor sinful speech

24

Ayah 24

Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum luluon maknoonun

Wa Yaţūfu `Alayhim Ghilmānun Lahum Ka'annahum Lu'ulu'uun Maknūnun

They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls

25

Ayah 25

Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloona

Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna

They will turn to one another, questioning each other

26

Ayah 26

Qaloo inna kunna qablu fee ahlina mushfiqeena

Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna

They will say, ‘Indeed, aforetime, we used to be apprehensive about our families

27

Ayah 27

Famanna Allahu AAalayna wawaqana AAathaba alssamoomi

Famanna Allāhu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi

But Allah showed us favour and He saved us from the punishment of the [infernal] miasma

28

Ayah 28

Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu

Innā Kunnā Min Qablu Nad`ūhu 'Innahu Huwa Al-Barru Ar-Raĥīmu

We used to supplicate Him aforetime. Indeed He is the All-benign, the All-merciful.’

29

Ayah 29

Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

Fadhakkir Famā 'Anta Bini`mati Rabbika Bikāhinin Wa Lā Majnūnin

So admonish. By your Lord’s blessing, you are not a soothsayer, nor mad

30

Ayah 30

Am yaqooloona shaAAirun natarabbasu bihi rayba almanooni

Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni

Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’

31

Ayah 31

Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena

Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna

Say, ‘Wait! I too am waiting along with you.’

32

Ayah 32

Am tamuruhum ahlamuhum bihatha am hum qawmun taghoona

Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā 'Am Hum Qawmun Ţāghūna

Is it their intellect which prompts them to [say] this, or are they a rebellious lot

33

Ayah 33

Am yaqooloona taqawwalahu bal la yuminoona

Am Yaqūlūna Taqawwalahu Bal Lā Yu'uminūna

Do they say, ‘He has improvised it [himself]?’ Rather, they have no faith

34

Ayah 34

Falyatoo bihadeethin mithlihi in kanoo sadiqeena

Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna

Let them bring a discourse like it, if they are truthful

35

Ayah 35

Am khuliqoo min ghayri shayin am humu alkhaliqoona

Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna

Were they created from nothing? Or are they [their own] creators

36

Ayah 36

Am khalaqoo alssamawati waalarda bal la yooqinoona

Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bal Lā Yūqinūna

Did they create the heavens and the earth? Rather, they have no certainty

37

Ayah 37

Am AAindahum khazainu rabbika am humu almusaytiroona

Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna

Do they possess the treasuries of your Lord? Or do they control [them]

38

Ayah 38

Am lahum sullamun yastamiAAoona feehi falyati mustamiAAuhum bisultanin mubeenin

Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin

Do they have a ladder [leading up to heaven] whereby they eavesdrop? If so, let their eavesdropper produce a manifest authority

39

Ayah 39

Am lahu albanatu walakumu albanoona

Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna

Does He have daughters while you have sons

40

Ayah 40

Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona

Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna

Do you ask them for a reward, so that they are [wary of] being weighed down with debt

41

Ayah 41

Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona

Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna

Do they have [access to] the Unseen, which they write down

42

Ayah 42

Am yureedoona kaydan faallatheena kafaroo humu almakeedoona

Am Yurīdūna Kaydāan Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna

Do they seek to outmaneuver [Allah]? But it is the faithless who are the outmaneuvered ones

43

Ayah 43

Am lahum ilahun ghayru Allahi subhana Allahi AAamma yushrikoona

Am Lahum 'Ilahun Ghayru Allāhi Subĥāna Allāhi `Ammā Yushrikūna

Do they have any god other than Allah? Clear is Allah of any partners that they may ascribe [to Him]

44

Ayah 44

Wain yaraw kisfan mina alssamai saqitan yaqooloo sahabun markoomun

Wa 'In Yaraw Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun

Were they to see a fragment falling from the sky, they would say, ‘A cumulous cloud.’

45

Ayah 45

Fatharhum hatta yulaqoo yawmahumu allathee feehi yusAAaqoona

Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna

So leave them until they encounter the day when they will be thunderstruck

46

Ayah 46

Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shayan wala hum yunsaroona

Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna

the day when their guile will not avail them in any way, nor will they be helped

47

Ayah 47

Wainna lillatheena thalamoo AAathaban doona thalika walakinna aktharahum la yaAAlamoona

Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna

Indeed there is a punishment besides that for those who do wrong, but most of them do not know

48

Ayah 48

Waisbir lihukmi rabbika fainnaka biaAAyunina wasabbih bihamdi rabbika heena taqoomu

Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu

So submit patiently to the judgement of your Lord, for indeed you fare before Our eyes. And celebrate the praise of your Lord when you rise [at dawn]

49

Ayah 49

Wamina allayli fasabbihhu waidbara alnnujoomi

Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi

and also glorify Him during the night and at the receding of the stars