Ayah 1
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru
The Hour has drawn near and the moon is split
Surah 54
The Moon
سُورَةُ القَمَرِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru
Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru
The Hour has drawn near and the moon is split
Ayah 2
Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun
Wa 'In Yaraw 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun
If they see a sign, they turn away, and say, ‘An incessant magic!’
Ayah 3
Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun
Wa Kadhabū Wa Attaba`ū 'Ahwā'ahum Wa Kullu 'Amrin Mustaqirrun
They denied and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it]
Ayah 4
Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun
Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun
There have already come to them reports containing admonishment
Ayah 5
Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru
Ĥikmatun Bālighatun Famā Tughni An-Nudhuru
[and representing] far-reaching wisdom; but warnings are of no avail
Ayah 6
Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin
So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing
Ayah 7
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun
Khusha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun
they will emerge from the graves as if they were scattered locusts with a humbled look [in their eyes]
Ayah 8
MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun
Muhţi`īna 'Ilá Ad-Dā`i Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun
scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’
Ayah 9
Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira
Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Fakadhabū `Abdanā Wa Qālū Majnūnun Wa Azdujira
The people of Noah impugned before them. So they impugned Our servant and said, ‘A crazy man,’ and he was reviled
Ayah 10
FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir
Fada`ā Rabbahu 'Annī Maghlūbun Fāntaşir
Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’
Ayah 11
Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin
Fafataĥnā 'Abwāba As-Samā'i Bimā'in Munhamirin
Then We opened the gates of the sky with pouring waters
Ayah 12
Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
Wa Fajjarnā Al-'Arđa `Uyūnāan Fāltaqá Al-Mā'u `Alá 'Amrin Qad Qudira
and We made the earth burst forth with springs, and the waters met for a preordained purpose
Ayah 13
Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin
Wa Ĥamalnāhu `Alá Dhāti 'Alwāĥin Wa Dusurin
We bore him on a vessel made of planks and nails
Ayah 14
Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira
Tajrī Bi'a`yuninā Jazā'an Liman Kāna Kufira
which sailed [over the flood waters] in Our sight, as a retribution for him who was met with disbelief
Ayah 15
Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin
Wa Laqad Taraknāhā 'Āyatan Fahal Min Muddakirin
Certainly We have left it as a sign; so is there anyone who will be admonished
Ayah 16
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
So how were My punishment and warnings
Ayah 17
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished
Ayah 18
Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Kadhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
[The people of] ‘Ad impugned [their apostle]. So how were My punishment and warnings
Ayah 19
Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin
Innā 'Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin
Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day
Ayah 20
TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin
Tanzi`u An-Nāsa Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Munqa`irin
knocking down people as if they were trunks of uprooted palm trees
Ayah 21
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
So how were My punishment and warnings
Ayah 22
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished
Ayah 23
Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
Kadhabat Thamūdu Bin-Nudhuri
[The people of] Thamud denied the warnings
Ayah 24
Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin
Faqālū 'Abasharāan Minnā Wāĥidāan Nattabi`uhu 'Innā 'Idhāan Lafī Đalālin Wa Su`urin
and they said, ‘Are we to follow a lone human from ourselves?! Indeed then we would be in error and madness.’
Ayah 25
Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
A'uulqiya Adh-Dhikru `Alayhi Min Bayninā Bal Huwa Kadhābun 'Ashirun
‘Has the Reminder been cast upon him from among us? No, he is a self-conceited liar.’
Ayah 26
SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru
Saya`lamūna Ghadāan Mani Al-Kadhābu Al-'Ashiru
‘Tomorrow they will know who is a self-conceited liar
Ayah 27
Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir
Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir
We are sending the She-camel as a trial for them; so watch them and be steadfast
Ayah 28
Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun
Wa Nabbi'hum 'Anna Al-Mā'a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muĥtađarun
Inform them that the water is to be shared between them; each of them showing up at his turn.’
Ayah 29
Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara
Fanādaw Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara
But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her]
Ayah 30
Fakayfa kana AAathabee wanuthuri
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
So how were My punishment and My warnings
Ayah 31
Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri
Innā 'Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri
We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder
Ayah 32
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished
Ayah 33
Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
Kadhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri
And the people of Lot denied the warnings
Ayah 34
Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin
Innā 'Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan 'Illā 'Āla Lūţin Najjaynāhum Bisaĥarin
We unleashed upon them a rain of stones, excepting the family of Lot, whom We delivered at dawn
Ayah 35
NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara
Ni`matan Min `Indinā Kadhālika Najzī Man Shakara
as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks
Ayah 36
Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri
Wa Laqad 'Andharahum Baţshatanā Fatamāraw Bin-Nudhuri
He had already warned them of Our punishment, but they disputed the warnings
Ayah 37
Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri
Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
They even solicited of him his guests, whereat We blotted out their eyes, [saying,] ‘Taste My punishment and My warnings!’
Ayah 38
Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun
Early at dawn there visited them an abiding punishment
Ayah 39
Fathooqoo AAathabee wanuthuri
Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
‘Taste My punishment and warnings!’
Ayah 40
Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin
Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished
Ayah 41
Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru
Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru
Certainly the warnings did come to Pharaoh’s clan
Ayah 42
Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin
Kadhabū Bi'āyātinā Kullihā Fa'akhadhnāhum 'Akhdha `Azīzin Muqtadirin
who denied all of Our signs. So We seized them with the seizing of One [who is] all-mighty, Omnipotent
Ayah 43
Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi
Akuffārukum Khayrun Min 'Ūla'ikum 'Am Lakum Barā'atun Fī Az-Zuburi
Are your faithless better than those? Have you [been granted] [some sort of] immunity in the scriptures
Ayah 44
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun
Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun
Do they say, ‘We are a confederate league’
Ayah 45
Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura
Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura
The league will be routed and turn its back [to flee]
Ayah 46
Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru
Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu 'Ad/há Wa 'Amarru
Indeed, the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter
Ayah 47
Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin
Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin
Indeed the guilty are steeped in error and madness
Ayah 48
Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara
Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara
The day when they are dragged on their faces into the Fire, [it will be said to them,] ‘Taste the touch of hell!’
Ayah 49
Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin
Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin
Indeed We have created everything in a measure
Ayah 50
Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari
Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari
and Our command is but a single [word], like the twinkling of an eye
Ayah 51
Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin
Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin
Certainly We have destroyed your likes. So is there anyone who will be admonished
Ayah 52
Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi
Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi
Everything they have done is in the books
Ayah 53
Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun
Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun
and everything big and small is committed to writing
Ayah 54
Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin
Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin
Indeed the Godwary will be amid gardens and streams
Ayah 55
Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin
Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin
in the abode of truthfulness with an omnipotent King