Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 54

Al-Qamar

The Moon

سُورَةُ القَمَرِ

Meccan 55 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Iqtarabati alssaAAatu wainshaqqa alqamaru

Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru

The Hour has drawn near and the moon is split

2

Ayah 2

Wain yaraw ayatan yuAAridoo wayaqooloo sihrun mustamirrun

Wa 'In Yaraw 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun

If they see a sign, they turn away, and say, ‘An incessant magic!’

3

Ayah 3

Wakaththaboo waittabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirrun

Wa Kadhabū Wa Attaba`ū 'Ahwā'ahum Wa Kullu 'Amrin Mustaqirrun

They denied and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it]

4

Ayah 4

Walaqad jaahum mina alanbai ma feehi muzdajarun

Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun

There have already come to them reports containing admonishment

5

Ayah 5

Hikmatun balighatun fama tughnee alnnuthuru

Ĥikmatun Bālighatun Famā Tughni An-Nudhuru

[and representing] far-reaching wisdom; but warnings are of no avail

6

Ayah 6

Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin

Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin

So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing

7

Ayah 7

KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun

Khusha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun

they will emerge from the graves as if they were scattered locusts with a humbled look [in their eyes]

8

Ayah 8

MuhtiAAeena ila alddaAAi yaqoolu alkafiroona hatha yawmun AAasirun

Muhţi`īna 'Ilá Ad-Dā`i Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun

scrambling toward the summoner. The faithless will say, ‘This is a hard day!’

9

Ayah 9

Kaththabat qablahum qawmu noohin fakaththaboo AAabdana waqaloo majnoonun waizdujira

Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Fakadhabū `Abdanā Wa Qālū Majnūnun Wa Azdujira

The people of Noah impugned before them. So they impugned Our servant and said, ‘A crazy man,’ and he was reviled

10

Ayah 10

FadaAAa rabbahu annee maghloobun faintasir

Fada`ā Rabbahu 'Annī Maghlūbun Fāntaşir

Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’

11

Ayah 11

Fafatahna abwaba alssamai bimain munhamirin

Fafataĥnā 'Abwāba As-Samā'i Bimā'in Munhamirin

Then We opened the gates of the sky with pouring waters

12

Ayah 12

Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira

Wa Fajjarnā Al-'Arđa `Uyūnāan Fāltaqá Al-Mā'u `Alá 'Amrin Qad Qudira

and We made the earth burst forth with springs, and the waters met for a preordained purpose

13

Ayah 13

Wahamalnahu AAala thati alwahin wadusurin

Wa Ĥamalnāhu `Alá Dhāti 'Alwāĥin Wa Dusurin

We bore him on a vessel made of planks and nails

14

Ayah 14

Tajree biaAAyunina jazaan liman kana kufira

Tajrī Bi'a`yuninā Jazā'an Liman Kāna Kufira

which sailed [over the flood waters] in Our sight, as a retribution for him who was met with disbelief

15

Ayah 15

Walaqad taraknaha ayatan fahal min muddakirin

Wa Laqad Taraknāhā 'Āyatan Fahal Min Muddakirin

Certainly We have left it as a sign; so is there anyone who will be admonished

16

Ayah 16

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

So how were My punishment and warnings

17

Ayah 17

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished

18

Ayah 18

Kaththabat AAadun fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Kadhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

[The people of] ‘Ad impugned [their apostle]. So how were My punishment and warnings

19

Ayah 19

Inna arsalna AAalayhim reehan sarsaran fee yawmi nahsin mustamirrin

Innā 'Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin

Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day

20

Ayah 20

TanziAAu alnnasa kaannahum aAAjazu nakhlin munqaAAirin

Tanzi`u An-Nāsa Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Munqa`irin

knocking down people as if they were trunks of uprooted palm trees

21

Ayah 21

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

So how were My punishment and warnings

22

Ayah 22

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished

23

Ayah 23

Kaththabat thamoodu bialnnuthuri

Kadhabat Thamūdu Bin-Nudhuri

[The people of] Thamud denied the warnings

24

Ayah 24

Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin

Faqālū 'Abasharāan Minnā Wāĥidāan Nattabi`uhu 'Innā 'Idhāan Lafī Đalālin Wa Su`urin

and they said, ‘Are we to follow a lone human from ourselves?! Indeed then we would be in error and madness.’

25

Ayah 25

Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun

A'uulqiya Adh-Dhikru `Alayhi Min Bayninā Bal Huwa Kadhābun 'Ashirun

‘Has the Reminder been cast upon him from among us? No, he is a self-conceited liar.’

26

Ayah 26

SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru

Saya`lamūna Ghadāan Mani Al-Kadhābu Al-'Ashiru

‘Tomorrow they will know who is a self-conceited liar

27

Ayah 27

Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir

Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir

We are sending the She-camel as a trial for them; so watch them and be steadfast

28

Ayah 28

Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun

Wa Nabbi'hum 'Anna Al-Mā'a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muĥtađarun

Inform them that the water is to be shared between them; each of them showing up at his turn.’

29

Ayah 29

Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara

Fanādaw Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara

But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her]

30

Ayah 30

Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri

So how were My punishment and My warnings

31

Ayah 31

Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri

Innā 'Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri

We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder

32

Ayah 32

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished

33

Ayah 33

Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri

Kadhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri

And the people of Lot denied the warnings

34

Ayah 34

Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin

Innā 'Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan 'Illā 'Āla Lūţin Najjaynāhum Bisaĥarin

We unleashed upon them a rain of stones, excepting the family of Lot, whom We delivered at dawn

35

Ayah 35

NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara

Ni`matan Min `Indinā Kadhālika Najzī Man Shakara

as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks

36

Ayah 36

Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri

Wa Laqad 'Andharahum Baţshatanā Fatamāraw Bin-Nudhuri

He had already warned them of Our punishment, but they disputed the warnings

37

Ayah 37

Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri

Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri

They even solicited of him his guests, whereat We blotted out their eyes, [saying,] ‘Taste My punishment and My warnings!’

38

Ayah 38

Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun

Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun

Early at dawn there visited them an abiding punishment

39

Ayah 39

Fathooqoo AAathabee wanuthuri

Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri

‘Taste My punishment and warnings!’

40

Ayah 40

Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhikri Fahal Min Muddakirin

Certainly We have made the Quran simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished

41

Ayah 41

Walaqad jaa ala firAAawna alnnuthuru

Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru

Certainly the warnings did come to Pharaoh’s clan

42

Ayah 42

Kaththaboo biayatina kulliha faakhathnahum akhtha AAazeezin muqtadirin

Kadhabū Bi'āyātinā Kullihā Fa'akhadhnāhum 'Akhdha `Azīzin Muqtadirin

who denied all of Our signs. So We seized them with the seizing of One [who is] all-mighty, Omnipotent

43

Ayah 43

Akuffarukum khayrun min olaikum am lakum baraatun fee alzzuburi

Akuffārukum Khayrun Min 'Ūla'ikum 'Am Lakum Barā'atun Fī Az-Zuburi

Are your faithless better than those? Have you [been granted] [some sort of] immunity in the scriptures

44

Ayah 44

Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun

Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun

Do they say, ‘We are a confederate league’

45

Ayah 45

Sayuhzamu aljamAAu wayuwalloona alddubura

Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura

The league will be routed and turn its back [to flee]

46

Ayah 46

Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru

Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu 'Ad/há Wa 'Amarru

Indeed, the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter

47

Ayah 47

Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAurin

Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin

Indeed the guilty are steeped in error and madness

48

Ayah 48

Yawma yushaboona fee alnnari AAala wujoohihim thooqoo massa saqara

Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara

The day when they are dragged on their faces into the Fire, [it will be said to them,] ‘Taste the touch of hell!’

49

Ayah 49

Inna kulla shayin khalaqnahu biqadarin

Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin

Indeed We have created everything in a measure

50

Ayah 50

Wama amruna illa wahidatun kalamhin bialbasari

Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari

and Our command is but a single [word], like the twinkling of an eye

51

Ayah 51

Walaqad ahlakna ashyaAAakum fahal min muddakirin

Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin

Certainly We have destroyed your likes. So is there anyone who will be admonished

52

Ayah 52

Wakullu shayin faAAaloohu fee alzzuburi

Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi

Everything they have done is in the books

53

Ayah 53

Wakullu sagheerin wakabeerin mustatarun

Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun

and everything big and small is committed to writing

54

Ayah 54

Inna almuttaqeena fee jannatin wanaharin

Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin

Indeed the Godwary will be amid gardens and streams

55

Ayah 55

Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadirin

Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin

in the abode of truthfulness with an omnipotent King