Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 56

Al-Waaqia

The Inevitable

سُورَةُ الوَاقِعَةِ

Meccan 96 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Itha waqaAAati alwaqiAAatu

Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

When the Imminent [Hour] befalls

2

Ayah 2

Laysa liwaqAAatiha kathibatun

Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun

—there is no denying that it will befall—

3

Ayah 3

Khafidatun rafiAAatun

Khāfiđatun Rāfi`ahun

[it will be] lowering and exalting

4

Ayah 4

Itha rujjati alardu rajjan

Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan

When the earth is shaken violently

5

Ayah 5

Wabussati aljibalu bassan

Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan

and the mountains are shattered into bits

6

Ayah 6

Fakanat habaan munbaththan

Fakānat Habā'an Munbaththāan

and become scattered dust

7

Ayah 7

Wakuntum azwajan thalathatan

Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan

you will be three groups

8

Ayah 8

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi

The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand

9

Ayah 9

Waashabu almashamati ma ashabu almashamati

Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand

10

Ayah 10

Waalssabiqoona alssabiqoona

Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna

And the Foremost Ones are the foremost ones

11

Ayah 11

Olaika almuqarraboona

Ūlā'ika Al-Muqarrabūna

they are the ones brought near [to Allah]

12

Ayah 12

Fee jannati alnnaAAeemi

Fī Jannāti An-Na`īmi

[who will reside] in the gardens of bliss

13

Ayah 13

Thullatun mina alawwaleena

Thullatun Mina Al-'Awwalīna

A multitude from the former [generations]

14

Ayah 14

Waqaleelun mina alakhireena

Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna

and a few from the latter ones

15

Ayah 15

AAala sururin mawdoonatin

Alá Sururin Mawđūnahin

On brocaded couches

16

Ayah 16

Muttakieena AAalayha mutaqabileena

Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna

reclining on them, face to face

17

Ayah 17

Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona

Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna

They will be waited upon by immortal youths

18

Ayah 18

Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin

Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin

with goblets and ewers and a cup of a clear wine

19

Ayah 19

La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona

Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna

which causes them neither headache nor stupefaction

20

Ayah 20

Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna

and such fruits as they prefer

21

Ayah 21

Walahmi tayrin mimma yashtahoona

Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna

and such flesh of fowls as they desire

22

Ayah 22

Wahoorun AAeenun

Wa Ĥūrun `Īnun

and big-eyed houris

23

Ayah 23

Kaamthali allului almaknooni

Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni

like guarded pearls

24

Ayah 24

Jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna

a reward for what they used to do

25

Ayah 25

La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman

Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan

They will not hear therein any vain talk or sinful speech

26

Ayah 26

Illa qeelan salaman salaman

Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan

but only the watchword, ‘Peace!’ ‘Peace!’

27

Ayah 27

Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni

Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni

And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand

28

Ayah 28

Fee sidrin makhdoodin

Fī Sidrin Makhđūdin

Amid thornless lote trees

29

Ayah 29

Watalhin mandoodin

Wa Ţalĥin Manđūdin

and clustered spathes

30

Ayah 30

Wathillin mamdoodin

Wa Žillin Mamdūdin

and extended shade

31

Ayah 31

Wamain maskoobin

Wa Mā'in Maskūbin

and ever-flowing water

32

Ayah 32

Wafakihatin katheeratin

Wa Fākihatin Kathīrahin

and abundant fruits

33

Ayah 33

La maqtooAAatin wala mamnooAAatin

Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin

neither inaccessible, nor forbidden

34

Ayah 34

Wafurushin marfooAAatin

Wa Furushin Marfū`ahin

and noble spouses

35

Ayah 35

Inna anshanahunna inshaan

Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an

We have created them with a special creation

36

Ayah 36

FajaAAalnahunna abkaran

Faja`alnāhunna 'Abkārāan

and made them virgins

37

Ayah 37

AAuruban atraban

Urubāan 'Atrābāan

loving, of a like age

38

Ayah 38

Liashabi alyameeni

Li'aşĥābi Al-Yamīni

for the People of the Right Hand

39

Ayah 39

Thullatun mina alawwaleena

Thullatun Mina Al-'Awwalīna

A multitude from the former [generations]

40

Ayah 40

Wathullatun mina alakhireena

Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna

and a multitude from the latter [ones]

41

Ayah 41

Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali

Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli

And the People of the Left Hand—what are the People of the Left Hand

42

Ayah 42

Fee samoomin wahameemin

Fī Samūmin Wa Ĥamīmin

Amid infernal miasma and boiling water

43

Ayah 43

Wathillin min yahmoomin

Wa Žillin Min Yaĥmūmin

and the shadow of a dense black smoke

44

Ayah 44

La baridin wala kareemin

Lā Bāridin Wa Lā Karīmin

neither cool nor beneficial

45

Ayah 45

Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna

Indeed they had been affluent before this

46

Ayah 46

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi

and they used to persist in the great sin

47

Ayah 47

Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

And they used to say, ‘What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected

48

Ayah 48

Awa abaona alawwaloona

Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna

And our forefathers too?!’

49

Ayah 49

Qul inna alawwaleena waalakhireena

Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna

Say, ‘Indeed the former and latter generations

50

Ayah 50

LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin

Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin

will all be gathered for the tryst of a known day

51

Ayah 51

Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhibūna

Then indeed, you, astray deniers

52

Ayah 52

Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin

will surely eat from the Zaqqum tree

53

Ayah 53

Famalioona minha albutoona

Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna

and stuff your bellies with it

54

Ayah 54

Fashariboona AAalayhi mina alhameemi

Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi

and drink boiling water on top of it

55

Ayah 55

Fashariboona shurba alheemi

Fashāribūna Shurba Al-Hīmi

drinking like thirsty camels.’

56

Ayah 56

Hatha nuzuluhum yawma alddeeni

Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni

Such will be the hospitality they receive on the Day of Retribution

57

Ayah 57

Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona

Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna

We created you. Then why do you not acknowledge it

58

Ayah 58

Afaraaytum ma tumnoona

Afara'aytum Mā Tumnūna

Have you considered the sperm that you emit

59

Ayah 59

Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona

A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna

Is it you who create it, or are We the creator

60

Ayah 60

Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered

61

Ayah 61

AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona

Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna

from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know

62

Ayah 62

Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona

Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna

Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition

63

Ayah 63

Afaraaytum ma tahruthoona

Afara'aytum Mā Taĥruthūna

Have you considered what you sow

64

Ayah 64

Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona

A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna

Is it you who make it grow, or are We the grower

65

Ayah 65

Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna

If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned [saying to yourselves]

66

Ayah 66

Inna lamughramoona

Innā Lamughramūna

‘Indeed we have suffered loss

67

Ayah 67

Bal nahnu mahroomoona

Bal Naĥnu Maĥrūmūna

No, we are deprived!’

68

Ayah 68

Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna

Have you considered the water that you drink

69

Ayah 69

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna

Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down

70

Ayah 70

Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona

Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna

If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks

71

Ayah 71

Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna

Have you considered the fire that you kindle

72

Ayah 72

Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona

A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna

Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower

73

Ayah 73

Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena

Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna

It was We who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers

74

Ayah 74

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme

75

Ayah 75

Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi

I swear by the places where the stars set

76

Ayah 76

Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun

And indeed it is a great oath, should you know

77

Ayah 77

Innahu laquranun kareemun

Innahu Laqur'ānun Karīmun

This is indeed a noble Quran

78

Ayah 78

Fee kitabin maknoonin

Fī Kitābin Maknūnin

in a guarded Book

79

Ayah 79

La yamassuhu illa almutahharoona

Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna

—no one touches it except the pure ones—

80

Ayah 80

Tanzeelun min rabbi alAAalameena

Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

sent down gradually from the Lord of all the worlds

81

Ayah 81

Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna

What! Do you take lightly this discourse

82

Ayah 82

WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona

Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhibūna

And make your denial of it your vocation

83

Ayah 83

Falawla itha balaghati alhulqooma

Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma

So when it reaches the throat [of the dying person]

84

Ayah 84

Waantum heenaithin tanthuroona

Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna

and at that moment you are looking on [at his bedside]

85

Ayah 85

Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna

—and We are nearer to him than you are, though you do not perceive—

86

Ayah 86

Falawla in kuntum ghayra madeeneena

Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna

then why do you not restore it, if you are not subject

87

Ayah 87

TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena

Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna

[to Divine dispensation], if you are truthful

88

Ayah 88

Faamma in kana mina almuqarrabeena

Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna

Then, if he be of those brought near

89

Ayah 89

Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin

Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin

then ease, abundance, and a garden of bliss

90

Ayah 90

Waamma in kana min ashabi alyameeni

Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

And if he be of the People of the Right Hand

91

Ayah 91

Fasalamun laka min ashabi alyameeni

Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

then [he will be told,] ‘Peace be on you, from the People of the Right Hand!’

92

Ayah 92

Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena

Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhibīna Ađ-Đāllīna

But if he be of the impugners, the astray ones

93

Ayah 93

Fanuzulun min hameemin

Fanuzulun Min Ĥamīmin

then a treat of boiling water

94

Ayah 94

Watasliyatu jaheemin

Wa Taşliyatu Jaĥīmin

and entry into hell

95

Ayah 95

Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni

Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni

Indeed this is certain truth

96

Ayah 96

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme