Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 56

Al-Waaqia

The Inevitable

سُورَةُ الوَاقِعَةِ

Meccan 96 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Itha waqaAAati alwaqiAAatu

Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

When the great event comes to pass

2

Ayah 2

Laysa liwaqAAatiha kathibatun

Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun

There is no belying its coming to pass

3

Ayah 3

Khafidatun rafiAAatun

Khāfiđatun Rāfi`ahun

Abasing (one party), exalting (the other)

4

Ayah 4

Itha rujjati alardu rajjan

Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan

When the earth shall be shaken with a (severe) shaking

5

Ayah 5

Wabussati aljibalu bassan

Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan

And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling

6

Ayah 6

Fakanat habaan munbaththan

Fakānat Habā'an Munbaththāan

So that they shall be as scattered dust

7

Ayah 7

Wakuntum azwajan thalathatan

Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan

And you shall be three sorts

8

Ayah 8

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi

Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand

9

Ayah 9

Waashabu almashamati ma ashabu almashamati

Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

And (as to) the companions of the left hand; how wretched are the companions of the left hand

10

Ayah 10

Waalssabiqoona alssabiqoona

Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna

And the foremost are the foremost

11

Ayah 11

Olaika almuqarraboona

Ūlā'ika Al-Muqarrabūna

These are they who are drawn nigh (to Allah)

12

Ayah 12

Fee jannati alnnaAAeemi

Fī Jannāti An-Na`īmi

In the gardens of bliss

13

Ayah 13

Thullatun mina alawwaleena

Thullatun Mina Al-'Awwalīna

A numerous company from among the first

14

Ayah 14

Waqaleelun mina alakhireena

Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna

And a few from among the latter

15

Ayah 15

AAala sururin mawdoonatin

Alá Sururin Mawđūnahin

On thrones decorated

16

Ayah 16

Muttakieena AAalayha mutaqabileena

Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna

Reclining on them, facing one another

17

Ayah 17

Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona

Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna

Round about them shall go youths never altering in age

18

Ayah 18

Biakwabin waabareeqa wakasin min maAAeenin

Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin

With goblets and ewers and a cup of pure drink

19

Ayah 19

La yusaddaAAoona AAanha wala yunzifoona

Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna

They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted

20

Ayah 20

Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna

And fruits such as they choose

21

Ayah 21

Walahmi tayrin mimma yashtahoona

Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna

And the flesh of fowl such as they desire

22

Ayah 22

Wahoorun AAeenun

Wa Ĥūrun `Īnun

And pure, beautiful ones

23

Ayah 23

Kaamthali allului almaknooni

Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni

The like of the hidden pearls

24

Ayah 24

Jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna

A reward for what they used to do

25

Ayah 25

La yasmaAAoona feeha laghwan wala tatheeman

Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan

They shall not hear therein vain or sinful discourse

26

Ayah 26

Illa qeelan salaman salaman

Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan

Except the word peace, peace

27

Ayah 27

Waashabu alyameeni ma ashabu alyameeni

Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni

And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand

28

Ayah 28

Fee sidrin makhdoodin

Fī Sidrin Makhđūdin

Amid thornless lote-trees

29

Ayah 29

Watalhin mandoodin

Wa Ţalĥin Manđūdin

And banana-trees (with fruits), one above another

30

Ayah 30

Wathillin mamdoodin

Wa Žillin Mamdūdin

And extended shade

31

Ayah 31

Wamain maskoobin

Wa Mā'in Maskūbin

And water flowing constantly

32

Ayah 32

Wafakihatin katheeratin

Wa Fākihatin Kathīrahin

And abundant fruit

33

Ayah 33

La maqtooAAatin wala mamnooAAatin

Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin

Neither intercepted nor forbidden

34

Ayah 34

Wafurushin marfooAAatin

Wa Furushin Marfū`ahin

And exalted thrones

35

Ayah 35

Inna anshanahunna inshaan

Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an

Surely We have made them to grow into a (new) growth

36

Ayah 36

FajaAAalnahunna abkaran

Faja`alnāhunna 'Abkārāan

Then We have made them virgins

37

Ayah 37

AAuruban atraban

Urubāan 'Atrābāan

Loving, equals in age

38

Ayah 38

Liashabi alyameeni

Li'aşĥābi Al-Yamīni

For the sake of the companions of the right hand

39

Ayah 39

Thullatun mina alawwaleena

Thullatun Mina Al-'Awwalīna

A numerous company from among the first

40

Ayah 40

Wathullatun mina alakhireena

Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna

And a numerous company from among the last

41

Ayah 41

Waashabu alshshimali ma ashabu alshshimali

Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli

And those of the left hand, how wretched are those of the left hand

42

Ayah 42

Fee samoomin wahameemin

Fī Samūmin Wa Ĥamīmin

In hot wind and boiling water

43

Ayah 43

Wathillin min yahmoomin

Wa Žillin Min Yaĥmūmin

And the shade of black smoke

44

Ayah 44

La baridin wala kareemin

Lā Bāridin Wa Lā Karīmin

Neither cool nor honorable

45

Ayah 45

Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna

Surely they were before that made to live in ease and plenty

46

Ayah 46

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi

And they persisted in the great violation

47

Ayah 47

Wakanoo yaqooloona aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamabAAoothoona

Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised

48

Ayah 48

Awa abaona alawwaloona

Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna

Or our fathers of yore

49

Ayah 49

Qul inna alawwaleena waalakhireena

Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna

Say: The first and the last

50

Ayah 50

LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin

Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin

Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day

51

Ayah 51

Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhibūna

Then shall you, O you who err and call it a lie

52

Ayah 52

Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin

Most surely eat of a tree of Zaqqoom

53

Ayah 53

Famalioona minha albutoona

Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna

And fill (your) bellies with it

54

Ayah 54

Fashariboona AAalayhi mina alhameemi

Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi

Then drink over it of boiling water

55

Ayah 55

Fashariboona shurba alheemi

Fashāribūna Shurba Al-Hīmi

And drink as drinks the thirsty camel

56

Ayah 56

Hatha nuzuluhum yawma alddeeni

Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni

This is their entertainment on the day of requital

57

Ayah 57

Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona

Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna

We have created you, why do you not then assent

58

Ayah 58

Afaraaytum ma tumnoona

Afara'aytum Mā Tumnūna

Have you considered the seed

59

Ayah 59

Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona

A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna

Is it you that create it or are We the creators

60

Ayah 60

Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

We have ordained death among you and We are not to be overcome

61

Ayah 61

AAala an nubaddila amthalakum wanunshiakum fee ma la taAAlamoona

Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna

In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not

62

Ayah 62

Walaqad AAalimtumu alnnashata aloola falawla tathakkaroona

Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna

And certainly you know the first growth, why do you not then mind

63

Ayah 63

Afaraaytum ma tahruthoona

Afara'aytum Mā Taĥruthūna

Have you considered what you sow

64

Ayah 64

Aantum tazraAAoonahu am nahnu alzzariAAoona

A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna

Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth

65

Ayah 65

Law nashao lajaAAalnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna

If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament

66

Ayah 66

Inna lamughramoona

Innā Lamughramūna

Surely we are burdened with debt

67

Ayah 67

Bal nahnu mahroomoona

Bal Naĥnu Maĥrūmūna

Nay! we are deprived

68

Ayah 68

Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna

Have you considered the water which you drink

69

Ayah 69

Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna

Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders

70

Ayah 70

Law nashao jaAAalnahu ojajan falawla tashkuroona

Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna

If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks

71

Ayah 71

Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna

Have you considered the fire which you strike

72

Ayah 72

Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona

A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna

Is it you that produce the trees for it, or are We the producers

73

Ayah 73

Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena

Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna

We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert

74

Ayah 74

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

Therefore glorify the name of your Lord, the Great

75

Ayah 75

Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi

But nay! I swear by the falling of stars

76

Ayah 76

Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun

And most surely it is a very great oath if you only knew

77

Ayah 77

Innahu laquranun kareemun

Innahu Laqur'ānun Karīmun

Most surely it is an honored Quran

78

Ayah 78

Fee kitabin maknoonin

Fī Kitābin Maknūnin

In a book that is protected

79

Ayah 79

La yamassuhu illa almutahharoona

Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna

None shall touch it save the purified ones

80

Ayah 80

Tanzeelun min rabbi alAAalameena

Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

A revelation by the Lord of the worlds

81

Ayah 81

Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna

Do you then hold this announcement in contempt

82

Ayah 82

WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona

Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhibūna

And to give (it) the lie you make your means of subsistence

83

Ayah 83

Falawla itha balaghati alhulqooma

Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma

Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat

84

Ayah 84

Waantum heenaithin tanthuroona

Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna

And you at that time look on

85

Ayah 85

Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna

And We are nearer to it than you, but you do not see

86

Ayah 86

Falawla in kuntum ghayra madeeneena

Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna

Then why is it not-- if you are not held under authority

87

Ayah 87

TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeena

Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna

That you send it (not) back-- if you are truthful

88

Ayah 88

Faamma in kana mina almuqarrabeena

Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna

Then if he is one of those drawn nigh (to Allah)

89

Ayah 89

Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin

Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin

Then happiness and bounty and a garden of bliss

90

Ayah 90

Waamma in kana min ashabi alyameeni

Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

And if he is one of those on the right hand

91

Ayah 91

Fasalamun laka min ashabi alyameeni

Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni

Then peace to you from those on the right hand

92

Ayah 92

Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena

Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhibīna Ađ-Đāllīna

And if he is one of the rejecters, the erring ones

93

Ayah 93

Fanuzulun min hameemin

Fanuzulun Min Ĥamīmin

He shall have an entertainment of boiling water

94

Ayah 94

Watasliyatu jaheemin

Wa Taşliyatu Jaĥīmin

And burning in hell

95

Ayah 95

Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni

Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni

Most surely this is a certain truth

96

Ayah 96

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

Therefore glorify the name of your Lord, the Great