Ayah 1
Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Blessed is He in whose hands is all sovereignty, and He has power over all things
Surah 67
The Sovereignty
سُورَةُ المُلۡكِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Tabaraka allathee biyadihi almulku wahuwa AAala kulli shayin qadeerun
Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Blessed is He in whose hands is all sovereignty, and He has power over all things
Ayah 2
Allathee khalaqa almawta waalhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafooru
Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru
He, who created death and life that He may test you [to see] which of you is best in conduct. And He is the All-mighty, the All-forgiving
Ayah 3
Allathee khalaqa sabAAa samawatin tibaqan ma tara fee khalqi alrrahmani min tafawutin fairjiAAi albasara hal tara min futoorin
Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmāni Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin
He created seven heavens in layers. You do not see any discordance in the creation of the All-beneficent. Look again! Do you see any flaw
Ayah 4
Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseerun
Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun
Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary
Ayah 5
Walaqad zayyanna alssamaa alddunya bimasabeeha wajaAAalnaha rujooman lilshshayateeni waaAAtadna lahum AAathaba alssaAAeeri
Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri
We have certainly adorned the lowest heaven with lamps, and made them [the means of pelting] missiles against the devils, and We have prepared for them a punishment of the Blaze
Ayah 6
Walillatheena kafaroo birabbihim AAathabu jahannama wabisa almaseeru
Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru
For those who defy their Lord is the punishment of hell, and it is an evil destination
Ayah 7
Itha olqoo feeha samiAAoo laha shaheeqan wahiya tafooru
Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru
When they are thrown in it, they hear it blaring, as it seethes
Ayah 8
Takadu tamayyazu mina alghaythi kullama olqiya feeha fawjun saalahum khazanatuha alam yatikum natheerun
Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun
almost exploding with rage. Whenever a group is thrown in it, its keepers will ask them, ‘Did not any warner come to you?’
Ayah 9
Qaloo bala qad jaana natheerun fakaththabna waqulna ma nazzala Allahu min shayin in antum illa fee dalalin kabeerin
Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin
They will say, ‘Yes, a warner did come to us, but we impugned [him] and said, ‘Allah did not send down anything; you are only in great error.’
Ayah 10
Waqaloo law kunna nasmaAAu aw naAAqilu ma kunna fee ashabi alssaAAeeri
Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri
And they will say, ‘Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.’
Ayah 11
FaiAAtarafoo bithanbihim fasuhqan liashabi alssaAAeeri
Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri
Thus they will admit their sin. So away with the inmates of the Blaze
Ayah 12
Inna allatheena yakhshawna rabbahum bialghaybi lahum maghfiratun waajrun kabeerun
Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun
Indeed for those who fear their Lord in secret there will be forgiveness and a great reward
Ayah 13
Waasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts
Ayah 14
Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefu alkhabeeru
Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru
Would He who has created not know? And He is the All-attentive, the All-aware
Ayah 15
Huwa allathee jaAAala lakumu alarda thaloolan faimshoo fee manakibiha wakuloo min rizqihi wailayhi alnnushooru
Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru
It is He who made the earth tractable for you; so walk on its flanks and eat of His provision, and towards Him is the resurrection
Ayah 16
Aamintum man fee alssamai an yakhsifa bikumu alarda faitha hiya tamooru
A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru
Are you secure that He who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes
Ayah 17
Am amintum man fee alssamai an yursila AAalaykum hasiban fasataAAlamoona kayfa natheeri
Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri
Are you secure that He who is in the sky will not unleash upon you a rain of stones? Soon you will know how My warning has been
Ayah 18
Walaqad kaththaba allatheena min qablihim fakayfa kana nakeeri
Wa Laqad Kadhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri
Certainly those who were before them had impugned [My apostles]; but then how was My rebuttal
Ayah 19
Awalam yaraw ila alttayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa alrrahmanu innahu bikulli shayin baseerun
Awalam Yaraw 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun
Have they not regarded the birds above them spreading and closing their wings? No one sustains them except the All-beneficent. Indeed, He watches all things
Ayah 20
Amman hatha allathee huwa jundun lakum yansurukum min dooni alrrahmani ini alkafiroona illa fee ghuroorin
Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmāni 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin
Who is it that is your host who may help you, besides the All-beneficent? The faithless only dwell in delusion
Ayah 21
Amman hatha allathee yarzuqukum in amsaka rizqahu bal lajjoo fee AAutuwwin wanufoorin
Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin
Who is it that may provide for you if He withholds His provision? Indeed, they persist in defiance and aversion
Ayah 22
Afaman yamshee mukibban AAala wajhihi ahda amman yamshee sawiyyan AAala siratin mustaqeemin
Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyāan `Alá Şirāţin Mustaqīmin
Is he who walks prone on his face better guided, or he who walks upright on a straight path
Ayah 23
Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna
Say, ‘It is He who created you, and made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.’
Ayah 24
Qul huwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
Say, ‘It is He who created you on the earth, and toward Him you will be mustered.’
Ayah 25
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
They say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
Ayah 26
Qul innama alAAilmu AAinda Allahi wainnama ana natheerun mubeenun
Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
Say, ‘Its knowledge is only with Allah; I am only a manifest warner.’
Ayah 27
Falamma raawhu zulfatan seeat wujoohu allatheena kafaroo waqeela hatha allathee kuntum bihi taddaAAoona
Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna
When they see it brought near, the countenances of the faithless will be contorted, and [they will be] told, ‘This is what you were asking for!’
Ayah 28
Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin
Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`ī 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
Say, ‘Tell me, whether Allah destroys me and those who are with me, or He has mercy on us, who will shelter the faithless from a painful punishment?’
Ayah 29
Qul huwa alrrahmanu amanna bihi waAAalayhi tawakkalna fasataAAlamoona man huwa fee dalalin mubeenin
Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin
Say, ‘He is the All-beneficent; we have faith in Him, and in Him do we trust. Soon you will know who is in manifest error.’
Ayah 30
Qul araaytum in asbaha maokum ghawran faman yateekum bimain maAAeenin
Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin
Say, ‘Tell me, should your water sink down [into the ground], who will bring you running water?’