Ayah 1
Noon waalqalami wama yasturoona
Nūn Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna
Nun. By the pen and by what you write
Surah 68
The Pen
سُورَةُ القَلَمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Noon waalqalami wama yasturoona
Nūn Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna
Nun. By the pen and by what you write
Ayah 2
Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin
Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin
(Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord
Ayah 3
Wainna laka laajran ghayra mamnoonin
Wa 'Inna Laka La'ajrāan Ghayra Mamnūnin
You will certainly receive a never-ending reward
Ayah 4
Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin
Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin
You have attained a high moral standard
Ayah 5
Fasatubsiru wayubsiroona
Fasatubşiru Wa Yubşirūna
You will see and they will also see
Ayah 6
Biayyikumu almaftoonu
Bi'ayyyikumu Al-Maftūnu
which of you has been afflicted by insanity
Ayah 7
Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided
Ayah 8
Fala tutiAAi almukaththibeena
Falā Tuţi`i Al-Mukadhibīna
Do not yield to those who reject the Truth
Ayah 9
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
Wa Ddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna
They would like you to relent to them so that they could also relent towards you
Ayah 10
Wala tutiAA kulla hallafin maheenin
Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin
Do not yield to one persistent in swearing
Ayah 11
Hammazin mashshain binameemin
Hammāzin Mashā'in Binamīmin
back-biting, gossiping
Ayah 12
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin
obstructing virtues, a sinful transgressor
Ayah 13
AAutullin baAAda thalika zaneemin
Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin
ill-mannered, and moraly corrupt or that because he may possess wealth and children
Ayah 14
An kana tha malin wabaneena
An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna
When Our revelations are recited to him
Ayah 15
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
he says, "These are ancient legends
Ayah 16
Sanasimuhu AAala alkhurtoomi
Sanasimuhu `Alá Al-Khurţūmi
We shall brand him on his nose
Ayah 17
Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena
Innā Balawnāhum Kamā Balawnā 'Aşĥāba Al-Jannati 'Idh 'Aqsamū Layaşrimunnahā Muşbiĥīna
We have tested them in the same way as we tested the dwellers of the garden (in Yemen) when they swore to pluck all the fruits of the garden in the morning
Ayah 18
Wala yastathnoona
Wa Lā Yastathnūna
without adding ("if God wills)
Ayah 19
Fatafa AAalayha taifun min rabbika wahum naimoona
Faţāfa `Alayhā Ţā'ifun Min Rabbika Wa Hum Nā'imūna
A visitor from your Lord circled around the garden during the night while they were asleep
Ayah 20
Faasbahat kaalssareemi
Fa'aşbaĥat Kālşşarīmi
and the garden was turned into a barren desert
Ayah 21
Fatanadaw musbiheena
Fatanādaw Muşbiĥīna
In the morning they called out to one another
Ayah 22
Ani ighdoo AAala harthikum in kuntum sarimeena
Ani Aghdū `Alá Ĥarthikum 'In Kuntum Şārimīna
Go early to your farms, if you want to pluck the fruits
Ayah 23
Faintalaqoo wahum yatakhafatoona
Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna
They all left, whispering to one another
Ayah 24
An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeenun
An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun
Let no beggar come to the garden
Ayah 25
Waghadaw AAala hardin qadireena
Waghadaw `Alá Ĥardin Qādirīna
They were resolved to repel the beggars
Ayah 26
Falamma raawha qaloo inna ladalloona
Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna
When they saw the garden, they said, "Surely we have lost our way
Ayah 27
Bal nahnu mahroomoona
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
(No, we are not lost.) In fact, we have been deprived of everything
Ayah 28
Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
Qāla 'Awsaţuhum 'Alam 'Aqul Lakum Lawlā Tusabbiĥūna
A reasonable one among them said, "Did I not tell you that you should glorify God
Ayah 29
Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
Qālū Subĥāna Rabbinā 'Innā Kunnā Žālimīna
They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust
Ayah 30
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna
Some of them started to blame others
Ayah 31
Qaloo ya waylana inna kunna tagheena
Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Ţāghīna
They said, "Woe to us. We have been arrogant
Ayah 32
AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboona
Asá Rabbunā 'An Yubdilanā Khayrāan Minhā 'Innā 'Ilá Rabbinā Rāghibūna
Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord
Ayah 33
Kathalika alAAathabu walaAAathabu alakhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
Kadhālika Al-`Adhābu Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kānū Ya`lamūna
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater
Ayah 34
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannati alnnaAAeemi
Inna Lilmuttaqīna `Inda Rabbihim Jannāti An-Na`īmi
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord
Ayah 35
AfanajAAalu almuslimeena kaalmujrimeena
Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna
Shall We treat the Muslims like criminals
Ayah 36
Ma lakum kayfa tahkumoona
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna
What is the matter with you? How could you judge this to be so
Ayah 37
Am lakum kitabun feehi tadrusoona
Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna
Do you have a book from which you study
Ayah 38
Inna lakum feehi lama takhayyaroona
Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna
that tells you to do whatever you want
Ayah 39
Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoona
Am Lakum 'Aymānun `Alaynā Bālighatun 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati 'Inna Lakum Lamā Taĥkumūna
Do you have a covenant with Us which allows you to do whatever you want until the Day of Judgment
Ayah 40
Salhum ayyuhum bithalika zaAAeemun
Salhum 'Ayyuhum Bidhālika Za`īmun
(Muhammad), ask which of them can guarantee that on the Day of Judgment
Ayah 41
Am lahum shurakao falyatoo bishurakaihim in kanoo sadiqeena
Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna
they will receive the same thing that the Muslims will? Do they have any witness to such an agreement? Let them bring out such witness, if they are truthful
Ayah 42
Yawma yukshafu AAan saqin wayudAAawna ila alssujoodi fala yastateeAAoona
Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna
On the day when the terrible torment approaches, they will be told (in a mocking way) to prostrate themselves, but they will not be able to do it
Ayah 43
KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna
Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound
Ayah 44
Fatharnee waman yukaththibu bihatha alhadeethi sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona
Fadharnī Wa Man Yukadhibu Bihadhā Al-Ĥadīthi Sanastadrijuhum Min Ĥaythu Lā Ya`lamūna
Leave those who reject the Quran to Me and I shall lead them step by step to destruction, without their being aware of it
Ayah 45
Waomlee lahum inna kaydee mateenun
Wa 'Umlī Lahum 'Inna Kaydī Matīnun
I shall give them respite, however, My plan is so strong that they will never be able to escape from it
Ayah 46
Am tasaluhum ajran fahum min maghramin muthqaloona
Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna
(Muhammad), do you ask for your preaching any recompense which is too heavy a price for them to pay
Ayah 47
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna
Do they possess the knowledge of the unseen which confirms the truthfulness of their belief
Ayah 48
Faisbir lihukmi rabbika wala takun kasahibi alhooti ith nada wahuwa makthoomun
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun
Exercise patience until the promise of your Lord (to punish the unbelievers) comes true. Do not be like Jonah (who left his people without the permission of God; he wanted them to be punished immediately)
Ayah 49
Lawla an tadarakahu niAAmatun min rabbihi lanubitha bialAAarai wahuwa mathmoomun
Lawlā 'An Tadārakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Arā'i Wa Huwa Madhmūmun
and who cried (for help) to his Lord, while imprisoned and helpless inside the fish. Had it not been for a favor from his Lord, he would have been left out in the open, deserving blame for his shortcomings
Ayah 50
Faijtabahu rabbuhu fajaAAalahu mina alssaliheena
Fājtabāhu Rabbuhu Faja`alahu Mina Aş-Şāliĥīna
But his Lord chose him as His Prophet and made him one of the righteous ones
Ayah 51
Wain yakadu allatheena kafaroo layuzliqoonaka biabsarihim lamma samiAAoo alththikra wayaqooloona innahu lamajnoonun
Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun
When the disbelievers listen to you reciting the Quran they almost try to destroy you with their piercing eyes. Then they say, "He is certainly insane
Ayah 52
Wama huwa illa thikrun lilAAalameena
Wa Mā Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
The Quran is nothing but a reminder from God to mankind