Ayah 1
Alhaqqatu
Al-Ĥāqqahu
The Besieger
Surah 69
The Reality
سُورَةُ الحَاقَّةِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Alhaqqatu
Al-Ĥāqqahu
The Besieger
Ayah 2
Ma alhaqqatu
Mā Al-Ĥāqqahu
What is the Besieger
Ayah 3
Wama adraka ma alhaqqatu
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu
What will show you what is the Besieger
Ayah 4
Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati
Kadhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi
Thamudand ‘Ad denied the Cataclysm
Ayah 5
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi
As for Thamud, they were destroyed by the Cry
Ayah 6
Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
And as for ‘Ad, they were destroyed by a fierce icy gale
Ayah 7
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin
which He clamped on them for seven gruelling nights and eight days, so that you could see the people there lying about prostrate as if they were hollow trunks of palm trees
Ayah 8
Fahal tara lahum min baqiyatin
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin
So do you see any remaining trace of them
Ayah 9
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
Then Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, brought about iniquity
Ayah 10
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan
Fa`aşaw Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
They disobeyed the apostle of their Lord, so He seized them with a terrible seizing
Ayah 11
Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati
Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
Indeed when the Flood rose high, We carried you in a floating ark
Ayah 12
LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
that We might make it a reminder for you, and that receptive ears might remember it
Ayah 13
Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
When the Trumpet is blown with a single blast
Ayah 14
Wahumilati alardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single levelling
Ayah 15
Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAatu
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
then, on that day, will the Imminent [Hour] befall
Ayah 16
Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyahun
and the sky will be split open—for it will be frail on that day—
Ayah 17
Waalmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniyatun
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
with the angels all over it, and the Throne of your Lord will be borne that day by eight [angels]
Ayah 18
Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
That day you will be presented [before your Lord]: none of your secrets will remain hidden
Ayah 19
Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
As for him who is given his book in his right hand, he will say, ‘Here, take and read my book
Ayah 20
Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
Indeed I knew that I will encounter my account [of deeds].’
Ayah 21
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
So he will have a pleasant life
Ayah 22
Fee jannatin AAaliyatin
Fī Jannatin `Āliyahin
in an elevated garden
Ayah 23
Qutoofuha daniyatun
Quţūfuhā Dāniyahun
whose clusters [of fruits] will be within easy reach
Ayah 24
Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
[He will be told]: ‘Enjoy your food and drink, for what you had sent in advance in past days [for your future life].’
Ayah 25
Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
But as for him who is given his book in his left hand, he will say, ‘I wish I had not been given my book
Ayah 26
Walam adri ma hisabiyah
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
nor had I ever known what my account is
Ayah 27
Ya laytaha kanati alqadiyatu
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
I wish death had been the end of it all
Ayah 28
Ma aghna AAannee maliyah
Mā 'Aghná `Annī Mālīh
My wealth did not avail me
Ayah 29
Halaka AAannee sultaniyah
Halaka `Annī Sulţānīh
My authority has left me.’
Ayah 30
Khuthoohu faghulloohu
Khudhūhu Faghullūhu
[The angels will be told:] ‘Seize him, and fetter him
Ayah 31
Thumma aljaheema salloohu
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
Then put him into hell
Ayah 32
Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
Then bind him in a chain, seventy cubits in length
Ayah 33
Innahu kana la yuminu biAllahi alAAatheemi
Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
Indeed he had no faith in Allah, the All-supreme
Ayah 34
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
and he did not urge the feeding of the needy
Ayah 35
Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
so he has no friend here today
Ayah 36
Wala taAAamun illa min ghisleenin
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
nor any food except pus
Ayah 37
La yakuluhu illa alkhatioona
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna
which no one shall eat except the iniquitous.’
Ayah 38
Fala oqsimu bima tubsiroona
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
I swear by what you see
Ayah 39
Wama la tubsiroona
Wa Mā Lā Tubşirūna
and what you do not see
Ayah 40
Innahu laqawlu rasoolin kareemin
Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
it is indeed the speech of a noble apostle
Ayah 41
Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna
and it is not the speech of a poet. Little is the faith that you have
Ayah 42
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona
Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
Nor is it the speech of a soothsayer. Little is the admonition that you take
Ayah 43
Tanzeelun min rabbi alAAalameena
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
Gradually sent down from the Lord of all the worlds
Ayah 44
Walaw taqawwala AAalayna baAAda alaqaweeli
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
Had he faked any sayings in Our name
Ayah 45
Laakhathna minhu bialyameeni
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
We would have surely seized him by the right hand
Ayah 46
Thumma laqataAAna minhu alwateena
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
and then cut off his aorta
Ayah 47
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
and none of you could have held Us off from him
Ayah 48
Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
Indeed it is a reminder for the Godwary
Ayah 49
Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhibīna
Indeed We know that there are some among you who deny [it]
Ayah 50
Wainnahu lahasratun AAala alkafireena
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
And indeed it will be a [matter of] regret for the faithless
Ayah 51
Wainnahu lahaqqu alyaqeeni
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
It is indeed certain truth
Ayah 52
Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme