Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 69

Al-Haaqqa

The Reality

سُورَةُ الحَاقَّةِ

Meccan 52 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Alhaqqatu

Al-Ĥāqqahu

The Inevitable! (Day of Judgment)

2

Ayah 2

Ma alhaqqatu

Mā Al-Ĥāqqahu

What is the Inevitable

3

Ayah 3

Wama adraka ma alhaqqatu

Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu

Would that you knew (in detail) what the Inevitable is

4

Ayah 4

Kaththabat thamoodu waAAadun bialqariAAati

Kadhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi

The people of Thamud and Ad denied the Day of Judgment

5

Ayah 5

Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi

The Thamuds were destroyed by a violent blast of sound

6

Ayah 6

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin

Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin

The Ads were destroyed by a swift, destructive gale

7

Ayah 7

Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazu nakhlin khawiyatun

Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin

which continued to strike them for seven and eight days so that eventually you could see the people lying dead like the hollow trunks of uprooted palm-trees

8

Ayah 8

Fahal tara lahum min baqiyatin

Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin

Can you see any of their survivors

9

Ayah 9

Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati

Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi

The Pharaoh, those who lived before him and the people of the Subverted Cities all persisted in doing evil

10

Ayah 10

FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

Fa`aşaw Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan

They disobeyed the Messenger of their Lord and He seized them with torment which increased with time

11

Ayah 11

Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati

Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi

When the flood rose high and covered the whole land, We carried you in the Ark

12

Ayah 12

LinajAAalaha lakum tathkiratan wataAAiyaha othunun waAAiyatun

Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun

as a lesson for you, but only attentive ears will retain it

13

Ayah 13

Faitha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun

Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun

With the first blast of sound from the trumpet

14

Ayah 14

Wahumilati alardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan

Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan

the earth and mountains will be raised up high and crushed all together

15

Ayah 15

Fayawmaithin waqaAAati alwaqiAAatu

Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu

On that day, the inevitable event will take place

16

Ayah 16

Wainshaqqati alssamao fahiya yawmaithin wahiyatun

Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyahun

and the heavens will be rent asunder

17

Ayah 17

Waalmalaku AAala arjaiha wayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawmaithin thamaniyatun

Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun

and will turn frail, losing all force. The angels will be around the heavens and on that day eight of them will carry the Throne of your Lord above all the creatures

18

Ayah 18

Yawmaithin tuAAradoona la takhfa minkum khafiyatun

Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun

On that day all your secrets will be exposed

19

Ayah 19

Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī

Those who will receive the books of the records of their deeds in their right hands will say, "Come and read my record

20

Ayah 20

Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah

I was sure that the record of my deeds would be shown to me

21

Ayah 21

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin

They will have a pleasant life

22

Ayah 22

Fee jannatin AAaliyatin

Fī Jannatin `Āliyahin

in an exalted garden

23

Ayah 23

Qutoofuha daniyatun

Quţūfuhā Dāniyahun

with fruits within easy reach

24

Ayah 24

Kuloo waishraboo haneean bima aslaftum fee alayyami alkhaliyati

Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi

Such people will be told, "Eat and drink with pleasure as the reward for what you did in the past

25

Ayah 25

Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh

However, those who will receive the books of the records of their deeds in their left hands will say, "We wish that this record had never been given to us

26

Ayah 26

Walam adri ma hisabiyah

Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh

and that we would never knew what our records contained

27

Ayah 27

Ya laytaha kanati alqadiyatu

Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha

Would that death had taken us away for good

28

Ayah 28

Ma aghna AAannee maliyah

Mā 'Aghná `Annī Mālīh

Our wealth is of no benefit to us

29

Ayah 29

Halaka AAannee sultaniyah

Halaka `Annī Sulţānīh

and our belief has destroyed us

30

Ayah 30

Khuthoohu faghulloohu

Khudhūhu Faghullūhu

The angels will be told, "Seize and chain them

31

Ayah 31

Thumma aljaheema salloohu

Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu

then throw them into hell to be heated up therein

32

Ayah 32

Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faoslukoohu

Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu

Fasten a chain to them - seventy cubits long

33

Ayah 33

Innahu kana la yuminu biAllahi alAAatheemi

Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi

they did not believe in the great God

34

Ayah 34

Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni

Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

nor were they concerned with feeding the destitute

35

Ayah 35

Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun

Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun

On this day, they will have no friends

36

Ayah 36

Wala taAAamun illa min ghisleenin

Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin

and no food except pus

37

Ayah 37

La yakuluhu illa alkhatioona

Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna

which only the sinners eat

38

Ayah 38

Fala oqsimu bima tubsiroona

Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna

I do not need to swear by what you see

39

Ayah 39

Wama la tubsiroona

Wa Mā Lā Tubşirūna

and what you do not see

40

Ayah 40

Innahu laqawlu rasoolin kareemin

Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin

because the Quran is certainly the word of a reverent messenger

41

Ayah 41

Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona

Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna

It is not the word of a poet but only a few of you have faith

42

Ayah 42

Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna

nor is it the work of a soothsayer but only a few of you take heed

43

Ayah 43

Tanzeelun min rabbi alAAalameena

Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna

It is a revelation from the Lord of the Universe

44

Ayah 44

Walaw taqawwala AAalayna baAAda alaqaweeli

Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli

Had Muhammad invented some words against Us

45

Ayah 45

Laakhathna minhu bialyameeni

La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni

We would have caught hold of him by his right hand

46

Ayah 46

Thumma laqataAAna minhu alwateena

Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna

and cut-off his main artery

47

Ayah 47

Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeena

Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna

None of you would be able to prevent Us from doing this to him

48

Ayah 48

Wainnahu latathkiratun lilmuttaqeena

Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna

The Quran is certainly a reminder for the pious ones

49

Ayah 49

Wainna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeena

Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhibīna

We certainly know that some of you have rejected it

50

Ayah 50

Wainnahu lahasratun AAala alkafireena

Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna

and (on the Day of Judgment) this will be a great source of regret for the unbelievers

51

Ayah 51

Wainnahu lahaqqu alyaqeeni

Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni

This is the Truth beyond any doubt

52

Ayah 52

Fasabbih biismi rabbika alAAatheemi

Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi

(Muhammad), glorify the name of your Lord, the Great One