Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 70

Al-Ma'aarij

The Ascending Stairways

سُورَةُ المَعَارِجِ

Meccan 44 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Saala sailun biAAathabin waqiAAin

Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in

An asker asked for a punishment sure to befall

2

Ayah 2

Lilkafireena laysa lahu dafiAAun

Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un

—which none can avert from the faithless —

3

Ayah 3

Mina Allahi thee almaAAariji

Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji

from Allah, Lord of the lofty stations

4

Ayah 4

TaAAruju almalaikatu waalrroohu ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu khamseena alfa sanatin

Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin

The angels and the Spirit ascend to Him in a day whose span is fifty thousand years

5

Ayah 5

Faisbir sabran jameelan

Fāşbir Şabrāan Jamīlāan

So be patient, with a patience that is graceful

6

Ayah 6

Innahum yarawnahu baAAeedan

Innahum Yarawnahu Ba`īdāan

Indeed they see it to be far off

7

Ayah 7

Wanarahu qareeban

Wa Narāhu Qarībāan

and We see it to be near

8

Ayah 8

Yawma takoonu alssamao kaalmuhli

Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli

The day when the sky will be like molten copper

9

Ayah 9

Watakoonu aljibalu kaalAAihni

Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni

and the mountains like [tufts of] dyed wool

10

Ayah 10

Wala yasalu hameemun hameeman

Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan

and no friend will inquire about [the welfare of his] friend

11

Ayah 11

Yubassaroonahum yawaddu almujrimu law yaftadee min AAathabi yawmiithin bibaneehi

Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi

[though] they will be placed within each other’s sight. The guilty one will wish he could ransom himself from the punishment of that day at the price of his children

12

Ayah 12

Wasahibatihi waakheehi

Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi

his spouse and his brother

13

Ayah 13

Wafaseelatihi allatee tuweehi

Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi

his kin, which had sheltered him

14

Ayah 14

Waman fee alardi jameeAAan thumma yunjeehi

Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi

and all those who are upon the earth, if that might deliver him

15

Ayah 15

Kalla innaha latha

Kallā 'Innahā Lažá

Never! Indeed, it is a blazing fire

16

Ayah 16

NazzaAAatan lilshshawa

Nazzā`atan Lilshawá

which strips away the scalp

17

Ayah 17

TadAAoo man adbara watawalla

Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá

It invites him, who has turned back [from the truth] and forsaken [it]

18

Ayah 18

WajamaAAa faawAAa

Wa Jama`a Fa'aw`á

amassing [wealth] and hoarding [it]

19

Ayah 19

Inna alinsana khuliqa halooAAan

Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan

Indeed man has been created covetous

20

Ayah 20

Itha massahu alshsharru jazooAAan

Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan

anxious when an ill befalls him

21

Ayah 21

Waitha massahu alkhayru manooAAan

Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan

and grudging [charity] when good comes his way

22

Ayah 22

Illa almusalleena

Illā Al-Muşallīna

—[all are such] except the prayerful

23

Ayah 23

Allatheena hum AAala salatihim daimoona

Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna

those who persevere in their prayers

24

Ayah 24

Waallatheena fee amwalihim haqqun maAAloomun

Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun

and there is a known share in whose wealth

25

Ayah 25

Lilssaili waalmahroomi

Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi

for the beggar and the deprived

26

Ayah 26

Waallatheena yusaddiqoona biyawmi alddeeni

Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni

and who affirm the Day of Retribution

27

Ayah 27

Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna

and those who are apprehensive of the punishment of their Lord

28

Ayah 28

Inna AAathaba rabbihim ghayru mamoonin

Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin

there is indeed no security from the punishment of their Lord

29

Ayah 29

Waallatheena hum lifuroojihim hafithoona

Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna

and those who guard their private parts

30

Ayah 30

Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena

Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

apart from their spouses and their slave women, for then they are not blameworthy

31

Ayah 31

Famani ibtagha waraa thalika faolaika humu alAAadoona

Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna

but whoever seeks beyond that—it is they who are the transgressors

32

Ayah 32

Waallatheena hum liamanatihim waAAahdihim raAAoona

Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna

and those who keep their trusts and covenants

33

Ayah 33

Waallatheena hum bishahadatihim qaimoona

Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna

and those who are observant of their testimonies

34

Ayah 34

Waallatheena hum AAala salatihim yuhafithoona

Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna

and those who are watchful of their prayers

35

Ayah 35

Olaika fee jannatin mukramoona

Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna

They will be in gardens, held in honour

36

Ayah 36

Famali allatheena kafaroo qibalaka muhtiAAeena

Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna

What is the matter with the faithless that they scramble toward you

37

Ayah 37

AAani alyameeni waAAani alshshimali AAizeena

Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna

from left and right, in groups

38

Ayah 38

AyatmaAAu kullu imriin minhum an yudkhala jannata naAAeemin

Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin

Does each man among them hope to enter the garden of bliss

39

Ayah 39

Kalla inna khalaqnahum mimma yaAAlamoona

Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna

Never! Indeed, We created them from what they know

40

Ayah 40

Fala oqsimu birabbi almashariqi waalmagharibi inna laqadiroona

Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna

So I swear by the Lord of the easts and the wests that We are able

41

Ayah 41

AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena

Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

to replace them with [others] better than them and We are not to be outmaneuvered

42

Ayah 42

Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna

So leave them to gossip and play till they encounter the day they are promised

43

Ayah 43

Yawma yakhrujoona mina alajdathi siraAAan kaannahum ila nusubin yoofidoona

Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna

the day when they emerge from graves, hastening, as if racing toward a target

44

Ayah 44

KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun thalika alyawmu allathee kanoo yooAAadoona

Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna

with a humbled look [in their eyes], overcast by abasement. That is the day they had been promised