Ayah 1
Waalmursalati AAurfan
Wa Al-Mursalāti `Urfāan
By (the angels) sent forth with the commands of God
Surah 77
The Emissaries
سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Waalmursalati AAurfan
Wa Al-Mursalāti `Urfāan
By (the angels) sent forth with the commands of God
Ayah 2
FaalAAasifati AAasfan
Fāl`āşifāti `Aşfāan
by (the angels) as swift as blowing winds
Ayah 3
Waalnnashirati nashran
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
by (the angels) spreading (the words of God) far and wide
Ayah 4
Faalfariqati farqan
Fālfāriqāti Farqāan
by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong
Ayah 5
Faalmulqiyati thikran
Fālmulqiyāti Dhikrāan
and by those who reveal revelations (to the prophets)
Ayah 6
AAuthran aw nuthran
Udhrāan 'Aw Nudhrāan
to provide excuses for some and to give warnings to others
Ayah 7
Innama tooAAadoona lawaqiAAun
Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
that whatever with which you have been warned will inevitably come to pass
Ayah 8
Faitha alnnujoomu tumisat
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
Then the stars will lose their light
Ayah 9
Waitha alssamao furijat
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
Heavens will rent asunder
Ayah 10
Waitha aljibalu nusifat
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
The mountains will be blown away as dust
Ayah 11
Waitha alrrusulu oqqitat
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
The Messengers will receive their appointments
Ayah 12
Liayyi yawmin ojjilat
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
If one asks, "To which day have such calamitous events been postponed
Ayah 13
Liyawmi alfasli
Liyawmi Al-Faşli
one will be told,"To the Day of Distinction
Ayah 14
Wama adraka ma yawmu alfasli
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
Would that you knew about the Day of Judgment
Ayah 15
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe will be to those who have rejected God's revelations
Ayah 16
Alam nuhliki alawwaleena
Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
Did We not destroy the ancient people
Ayah 17
Thumma nutbiAAuhumu alakhireena
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
and make others settle after them in their land
Ayah 18
Kathalika nafAAalu bialmujrimeena
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
Thus do We deal with the sinful ones
Ayah 19
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe upon those who have rejected God's revelations
Ayah 20
Alam nakhluqkum min main maheenin
Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
Did We not create you from an insignificant drop of fluid
Ayah 21
FajaAAalnahu fee qararin makeenin
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
and place it in a secure place
Ayah 22
Ila qadarin maAAloomin
Ilá Qadarin Ma`lūmin
for an appointed time
Ayah 23
Faqadarna faniAAma alqadiroona
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
Thus did We Plan and how excellent is Our planning
Ayah 24
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected the revelations of God
Ayah 25
Alam najAAali alarda kifatan
Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
Did We not make the earth as a gathering place
Ayah 26
Ahyaan waamwatan
Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
for the living and the dead
Ayah 27
WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
place on it high mountains and provide you with fresh water
Ayah 28
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that Day (of Judgment) woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 29
Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhibūna
Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected
Ayah 30
Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
Proceed to that shadow, rising in three columns
Ayah 31
La thaleelin wala yughnee mina allahabi
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
which neither gives shade nor protects one from the flames
Ayah 32
Innaha tarmee bishararin kaalqasri
Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
The fire will shoot out sparks as big as huge towers
Ayah 33
Kaannahu jimalatun sufrun
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
and yellow camels
Ayah 34
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 35
Hatha yawmu la yantiqoona
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
On that day they will not be able to speak
Ayah 36
Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
nor will they be permitted to offer any excuses
Ayah 37
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be those who have rejected God's revelations
Ayah 38
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
That is the Day of Judgment. We will bring you together with all the ancient peoples
Ayah 39
Fain kana lakum kaydun fakeedooni
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
If you have any plans, use them
Ayah 40
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 41
Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin
Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
The pious ones will rest amid the shade, springs
Ayah 42
Wafawakiha mimma yashtahoona
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
and fruits of the kind which they desire
Ayah 43
Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
(They will be told), "Eat and drink in good health as a reward for what you have done
Ayah 44
Inna kathalika najzee almuhsineena
Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna
Thus do We reward the righteous ones
Ayah 45
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 46
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
(Disbelievers), eat and enjoy yourselves for a little while. You are certainly sinful ones
Ayah 47
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 48
Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
When they are told to say their prayers, they do not bow down (in prayer)
Ayah 49
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations
Ayah 50
Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
In which word other than the Quran will they believe