Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 77

Al-Mursalaat

The Emissaries

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

Meccan 50 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalmursalati AAurfan

Wa Al-Mursalāti `Urfāan

I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit)

2

Ayah 2

FaalAAasifati AAasfan

Fāl`āşifāti `Aşfāan

By the raging hurricanes

3

Ayah 3

Waalnnashirati nashran

Wa An-Nāshirāti Nashrāan

Which scatter clouds to their destined places

4

Ayah 4

Faalfariqati farqan

Fālfāriqāti Farqāan

Then separate them one from another

5

Ayah 5

Faalmulqiyati thikran

Fālmulqiyāti Dhikrāan

Then I swear by the angels who bring down the revelation

6

Ayah 6

AAuthran aw nuthran

Udhrāan 'Aw Nudhrāan

To clear or to warn

7

Ayah 7

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

Most surely what you are threatened with must come to pass

8

Ayah 8

Faitha alnnujoomu tumisat

Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

So when the stars are made to lose their light

9

Ayah 9

Waitha alssamao furijat

Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

And when the heaven is rent asunder

10

Ayah 10

Waitha aljibalu nusifat

Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

And when the mountains are carried away as dust

11

Ayah 11

Waitha alrrusulu oqqitat

Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

And when the apostles are gathered at their appointed time

12

Ayah 12

Liayyi yawmin ojjilat

L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

To what day is the doom fixed

13

Ayah 13

Liyawmi alfasli

Liyawmi Al-Faşli

To the day of decision

14

Ayah 14

Wama adraka ma yawmu alfasli

Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

And what will make you comprehend what the day of decision is

15

Ayah 15

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

16

Ayah 16

Alam nuhliki alawwaleena

Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

Did We not destroy the former generations

17

Ayah 17

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

Then did We follow them up with later ones

18

Ayah 18

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

Even thus shall We deal with the guilty

19

Ayah 19

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

20

Ayah 20

Alam nakhluqkum min main maheenin

Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

Did We not create you from contemptible water

21

Ayah 21

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

Then We placed it in a secure resting-place

22

Ayah 22

Ila qadarin maAAloomin

Ilá Qadarin Ma`lūmin

Till an appointed term

23

Ayah 23

Faqadarna faniAAma alqadiroona

Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

So We proportion it-- how well are We at proportioning (things)

24

Ayah 24

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

25

Ayah 25

Alam najAAali alarda kifatan

Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

Have We not made the earth to draw together to itself

26

Ayah 26

Ahyaan waamwatan

Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

The living and the dead

27

Ayah 27

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

And made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water

28

Ayah 28

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

29

Ayah 29

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhibūna

Walk on to that which you called a lie

30

Ayah 30

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

Walk on to the covering having three branches

31

Ayah 31

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame

32

Ayah 32

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

Surely it sends up sparks like palaces

33

Ayah 33

Kaannahu jimalatun sufrun

Ka'annahu Jimālatun Şufrun

As if they were tawny camels

34

Ayah 34

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

35

Ayah 35

Hatha yawmu la yantiqoona

Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna

This is the day on which they shall not speak

36

Ayah 36

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona

Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

And permission shall not be given to them so that they should offer excuses

37

Ayah 37

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

38

Ayah 38

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena

Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

This is the day of decision: We have gathered you and those of yore

39

Ayah 39

Fain kana lakum kaydun fakeedooni

Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

So if you have a plan, plan against Me (now)

40

Ayah 40

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

41

Ayah 41

Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

Surely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains

42

Ayah 42

Wafawakiha mimma yashtahoona

Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

And fruits such as they desire

43

Ayah 43

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

Eat and drink pleasantly because of what you did

44

Ayah 44

Inna kathalika najzee almuhsineena

Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinyna

Surely thus do We reward the doers of good

45

Ayah 45

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

46

Ayah 46

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty

47

Ayah 47

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

48

Ayah 48

Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

And where it is said to them: Bow down, they do not bow down

49

Ayah 49

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe on that day to the rejecters

50

Ayah 50

Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

In what announcement, then, after it, will they believe