Ayah 1
AAabasa watawalla
Abasa Wa Tawallá
He frowned and turned away
Surah 80
He frowned
سُورَةُ عَبَسَ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
AAabasa watawalla
Abasa Wa Tawallá
He frowned and turned away
Ayah 2
An jaahu alaAAma
An Jā'ahu Al-'A`má
when the blind man approached him
Ayah 3
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
And how do you know, maybe he would purify himself
Ayah 4
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
Aw Yadhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
or take admonition, and the admonition would benefit him
Ayah 5
Amma mani istaghna
Ammā Mani Astaghná
But as for someone who is wealthy
Ayah 6
Faanta lahu tasadda
Fa'anta Lahu Taşaddá
you attend to him
Ayah 7
Wama AAalayka alla yazzakka
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
though you are not liable if he does not purify himself
Ayah 8
Waamma man jaaka yasAAa
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
But as for someone who comes hurrying to you
Ayah 9
Wahuwa yakhsha
Wa Huwa Yakhshá
while he fears [Allah]
Ayah 10
Faanta AAanhu talahha
Fa'anta `Anhu Talahhá
you are neglectful of him
Ayah 11
Kalla innaha tathkiratun
Kallā 'Innahā Tadhkirahun
No indeed! These [verses of the Quran ] are a reminder
Ayah 12
Faman shaa thakarahu
Faman Shā'a Dhakarahu
—so let anyone who wishes remember—
Ayah 13
Fee suhufin mukarramatin
Fī Şuĥufin Mukarramahin
in honoured scriptures
Ayah 14
MarfooAAatin mutahharatin
Marfū`atin Muţahharahin
exalted and purified
Ayah 15
Biaydee safaratin
Bi'aydī Safarahin
in the hands of envoys
Ayah 16
Kiramin bararatin
Kirāmin Bararahin
noble and pious
Ayah 17
Qutila alinsanu ma akfarahu
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
Perish man! How ungrateful is he
Ayah 18
Min ayyi shayin khalaqahu
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
From what did He create him
Ayah 19
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
He created him from a drop of [seminal] fluid; then proportioned him
Ayah 20
Thumma alssabeela yassarahu
Thumma As-Sabīla Yassarahu
Then He made the way easy for him
Ayah 21
Thumma amatahu faaqbarahu
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
then He made him die and buried him
Ayah 22
Thumma itha shaa ansharahu
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
and then, when He wished, resurrected him
Ayah 23
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
No indeed! He has not yet carried out what He has commanded him
Ayah 24
Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
Let man consider his food
Ayah 25
Anna sababna almaa sabban
Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
We pour down plenteous water [from the sky]
Ayah 26
Thumma shaqaqna alarda shaqqan
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
then We split the earth making fissures in it
Ayah 27
Faanbatna feeha habban
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
and make the grain grow in it
Ayah 28
WaAAinaban waqadban
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
as well as vines and vegetables
Ayah 29
Wazaytoonan wanakhlan
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
olives and date palms
Ayah 30
Wahadaiqa ghulban
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
and densely-planted gardens
Ayah 31
Wafakihatan waabban
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
fruits and pastures
Ayah 32
MataAAan lakum walianAAamikum
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
as a sustenance for you and your livestock
Ayah 33
Faitha jaati alssakhkhatu
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu
So when the deafening Cry comes—
Ayah 34
Yawma yafirru almaro min akheehi
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
the day when a man will evade his brother
Ayah 35
Waommihi waabeehi
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
his mother and his father
Ayah 36
Wasahibatihi wabaneehi
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
his spouse and his sons—
Ayah 37
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
each of them will have a task to keep him preoccupied on that day
Ayah 38
Wujoohun yawmaithin musfiratun
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun
Some faces will be bright on that day
Ayah 39
Dahikatun mustabshiratun
Đāĥikatun Mustabshirahun
laughing and joyous
Ayah 40
Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun
and some faces on that day will be covered with dust
Ayah 41
Tarhaquha qataratun
Tarhaquhā Qatarahun
overcast with gloom
Ayah 42
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu
It is they who are the faithless, the vicious