Ayah 1
AAabasa watawalla
Abasa Wa Tawallá
He frowned and turned (his) back
Surah 80
He frowned
سُورَةُ عَبَسَ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
AAabasa watawalla
Abasa Wa Tawallá
He frowned and turned (his) back
Ayah 2
An jaahu alaAAma
An Jā'ahu Al-'A`má
Because there came to him the blind man
Ayah 3
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
And what would make you know that he would purify himself
Ayah 4
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra
Aw Yadhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
Or become reminded so that the reminder should profit him
Ayah 5
Amma mani istaghna
Ammā Mani Astaghná
As for him who considers himself free from need (of you)
Ayah 6
Faanta lahu tasadda
Fa'anta Lahu Taşaddá
To him do you address yourself
Ayah 7
Wama AAalayka alla yazzakka
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
And no blame is on you if he would not purify himself
Ayah 8
Waamma man jaaka yasAAa
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
And as to him who comes to you striving hard
Ayah 9
Wahuwa yakhsha
Wa Huwa Yakhshá
And he fears
Ayah 10
Faanta AAanhu talahha
Fa'anta `Anhu Talahhá
From him will you divert yourself
Ayah 11
Kalla innaha tathkiratun
Kallā 'Innahā Tadhkirahun
Nay! surely it is an admonishment
Ayah 12
Faman shaa thakarahu
Faman Shā'a Dhakarahu
So let him who pleases mind it
Ayah 13
Fee suhufin mukarramatin
Fī Şuĥufin Mukarramahin
In honored books
Ayah 14
MarfooAAatin mutahharatin
Marfū`atin Muţahharahin
Exalted, purified
Ayah 15
Biaydee safaratin
Bi'aydī Safarahin
In the hands of scribes
Ayah 16
Kiramin bararatin
Kirāmin Bararahin
Noble, virtuous
Ayah 17
Qutila alinsanu ma akfarahu
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
Cursed be man! how ungrateful is he
Ayah 18
Min ayyi shayin khalaqahu
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
Of what thing did He create him
Ayah 19
Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
Of a small seed; He created him, then He made him according to a measure
Ayah 20
Thumma alssabeela yassarahu
Thumma As-Sabīla Yassarahu
Then (as for) the way-- He has made it easy (for him)
Ayah 21
Thumma amatahu faaqbarahu
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
Then He causes him to die, then assigns to him a grave
Ayah 22
Thumma itha shaa ansharahu
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
Then when He pleases, He will raise him to life again
Ayah 23
Kalla lamma yaqdi ma amarahu
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
Nay; but he has not done what He bade him
Ayah 24
Falyanthuri alinsanu ila taAAamihi
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
Then let man look to his food
Ayah 25
Anna sababna almaa sabban
Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
That We pour down the water, pouring (it) down in abundance
Ayah 26
Thumma shaqaqna alarda shaqqan
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
Then We cleave the earth, cleaving (it) asunder
Ayah 27
Faanbatna feeha habban
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
Then We cause to grow therein the grain
Ayah 28
WaAAinaban waqadban
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
And grapes and clover
Ayah 29
Wazaytoonan wanakhlan
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
And the olive and the palm
Ayah 30
Wahadaiqa ghulban
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
And thick gardens
Ayah 31
Wafakihatan waabban
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
And fruits and herbage
Ayah 32
MataAAan lakum walianAAamikum
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
A provision for you and for your cattle
Ayah 33
Faitha jaati alssakhkhatu
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu
But when the deafening cry comes
Ayah 34
Yawma yafirru almaro min akheehi
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
The day on which a man shall fly from his brother
Ayah 35
Waommihi waabeehi
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
And his mother and his father
Ayah 36
Wasahibatihi wabaneehi
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
And his spouse and his son
Ayah 37
Likulli imriin minhum yawmaithin shanun yughneehi
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him
Ayah 38
Wujoohun yawmaithin musfiratun
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun
(Many) faces on that day shall be bright
Ayah 39
Dahikatun mustabshiratun
Đāĥikatun Mustabshirahun
Laughing, joyous
Ayah 40
Wawujoohun yawmaithin AAalayha ghabaratun
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun
And (many) faces on that day, on them shall be dust
Ayah 41
Tarhaquha qataratun
Tarhaquhā Qatarahun
Darkness shall cover them
Ayah 42
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu
These are they who are unbelievers, the wicked