Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 83

Al-Mutaffifin

Defrauding

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Meccan 36 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waylun lilmutaffifeena

Waylun Lilmuţaffifīna

Woe to the defrauders, who use short measures

2

Ayah 2

Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona

Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna

who, when they measure [a commodity bought] from the people, take the full measure

3

Ayah 3

Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona

Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna

but diminish when they measure or weigh for them

4

Ayah 4

Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona

Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna

Do they not know that they will be resurrected

5

Ayah 5

Liyawmin AAatheemin

Liyawmin `Ažīmin

on a tremendous day

6

Ayah 6

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna

a day when mankind will stand before the Lord of all the worlds

7

Ayah 7

Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin

Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin

Indeed, the record of the vicious is in Sijjeen

8

Ayah 8

Wama adraka ma sijjeenun

Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun

And what will show you what is Sijjeen

9

Ayah 9

Kitabun marqoomun

Kitābun Marqūmun

It is a written record

10

Ayah 10

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna

Woe to the deniers on that day

11

Ayah 11

Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni

Al-Ladhīna Yukadhibūna Biyawmi Ad-Dīni

who deny the Day of Retribution

12

Ayah 12

Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin

Wa Mā Yukadhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin

and none denies it except every sinful transgressor

13

Ayah 13

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna

When Our signs are recited to him, he says, ‘Myths of the ancients!’

14

Ayah 14

Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona

Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna

No, that is not the case! Rather, their hearts have been sullied by what they have been earning

15

Ayah 15

Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona

Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna

Indeed, they will be alienated from their Lord on that day

16

Ayah 16

Thumma innahum lasaloo aljaheemi

Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi

Afterward they will enter hell

17

Ayah 17

Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona

Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna

then told, ‘This is what you used to deny!’

18

Ayah 18

Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena

Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna

Indeed, the record of the pious is in Illeeyun

19

Ayah 19

Wama adraka ma AAilliyyoona

Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna

And what will show you what is Illeeyun

20

Ayah 20

Kitabun marqoomun

Kitābun Marqūmun

It is a written record

21

Ayah 21

Yashhaduhu almuqarraboona

Yash/haduhu Al-Muqarrabūna

witnessed by those brought near [to Allah]

22

Ayah 22

Inna alabrara lafee naAAeemin

Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin

The pious shall be amid bliss

23

Ayah 23

AAala alaraiki yanthuroona

Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna

observing, [as they recline] on couches

24

Ayah 24

TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi

Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi

You will perceive in their faces the freshness of bliss

25

Ayah 25

Yusqawna min raheeqin makhtoomin

Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin

They will be served with a sealed pure wine

26

Ayah 26

Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona

Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna

whose seal is musk—for such let the viers vie—

27

Ayah 27

Wamizajuhu min tasneemin

Wa Mizājuhu Min Tasnīmin

and whose seasoning is from Tasneem

28

Ayah 28

AAaynan yashrabu biha almuqarraboona

Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna

a spring where those brought near [to Allah] drink

29

Ayah 29

Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona

Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna

Indeed the guilty used to laugh at the faithful

30

Ayah 30

Waitha marroo bihim yataghamazoona

Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna

and when they passed them by they would wink at each other

31

Ayah 31

Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena

Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna

and when they returned to their folks they would return amused

32

Ayah 32

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona

Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna

and when they saw them they would say, ‘Indeed those are the astray!’

33

Ayah 33

Wama orsiloo AAalayhim hafitheena

Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna

Though they were not sent to watch over them

34

Ayah 34

Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona

Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna

So today the faithful will laugh at the faithless

35

Ayah 35

AAala alaraiki yanthuroona

Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna

observing from their couches

36

Ayah 36

Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona

Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna

Have the faithless been requited for what they used to do