Ayah 1
Waylun lilmutaffifeena
Waylun Lilmuţaffifīna
Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring)
Surah 83
Defrauding
سُورَةُ المُطَفِّفِينَ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Waylun lilmutaffifeena
Waylun Lilmuţaffifīna
Woe to those who are fraudulent in (weighing and measuring)
Ayah 2
Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
those who demand a full measure from others
Ayah 3
Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
but when they measure or weigh, give less
Ayah 4
Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona
Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
Do they not realize that they will be resurrected
Ayah 5
Liyawmin AAatheemin
Liyawmin `Ažīmin
on a great day
Ayah 6
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
when mankind will stand before the Lord of the Universe
Ayah 7
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
Woe to them! Let them know that the records of the sinner's deeds are in Sijin
Ayah 8
Wama adraka ma sijjeenun
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
Would that you knew what Sijin is
Ayah 9
Kitabun marqoomun
Kitābun Marqūmun
It is a comprehensively written Book (of records)
Ayah 10
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations
Ayah 11
Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
Al-Ladhīna Yukadhibūna Biyawmi Ad-Dīni
and those who have rejected the Day of Judgment
Ayah 12
Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
Wa Mā Yukadhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
No one rejects it except the sinful transgressors
Ayah 13
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
who, when listening to Our revelations, say, "These are only ancient legends
Ayah 14
Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
They will never have faith. In fact, their hearts are stained from their deeds
Ayah 15
Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord
Ayah 16
Thumma innahum lasaloo aljaheemi
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
They will suffer the heat of fire
Ayah 17
Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna
and who will be told, "This is what you had called a lie
Ayah 18
Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
However, the records of the deeds of the virtuous ones will certainly be in Illiyin
Ayah 19
Wama adraka ma AAilliyyoona
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
Would that you knew what Illiyin is
Ayah 20
Kitabun marqoomun
Kitābun Marqūmun
It is a comprehensively written Book (of records)
Ayah 21
Yashhaduhu almuqarraboona
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
The ones nearest to God will bring it to public
Ayah 22
Inna alabrara lafee naAAeemin
Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
The virtuous will live in bliss
Ayah 23
AAala alaraiki yanthuroona
Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
reclining on couches, reviewing (the bounties given to them)
Ayah 24
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
You can trace on their faces the joy of their bliss
Ayah 25
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
They will be given pure wine out of sealed containers
Ayah 26
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
which have the fragrance of musk. This is the kind of place for which one should really aspire
Ayah 27
Wamizajuhu min tasneemin
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
With the wine is a drink from Tasnim
Ayah 28
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
a spring, the nearest ones to God will drink from it
Ayah 29
Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
The sinners had been laughing at the believers
Ayah 30
Waitha marroo bihim yataghamazoona
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
When passing by them, they would wink at one another
Ayah 31
Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
and, on returning to their people, boast about what they had done
Ayah 32
Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
On seeing the believers, they would say, "These people have gone astray
Ayah 33
Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
No one has appointed them to watch over the believers
Ayah 34
Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
On the Day of Judgment, the believers will laugh at the disbelievers
Ayah 35
AAala alaraiki yanthuroona
Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
while reclining on couches and reviewing (the bounties given to them)
Ayah 36
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
Will not the disbelievers then be duly recompensed for their laughing at the believers