Al-Mumin Qalb Islam
arrow_back Back to Surahs

Surah 89

Al-Fajr

The Dawn

سُورَةُ الفَجۡرِ

Meccan 30 Verses

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

Ayah 1

Waalfajri

Wa Al-Fajri

I swear by the daybreak

2

Ayah 2

Walayalin AAashrin

Wa Layālin `Ashrin

And the ten nights

3

Ayah 3

WaalshshafAAi waalwatri

Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri

And the even and the odd

4

Ayah 4

Waallayli itha yasri

Wa Al-Layli 'Idhā Yasri

And the night when it departs

5

Ayah 5

Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin

Truly in that there is an oath for those who possess understanding

6

Ayah 6

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin

Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin

Have you not considered how your Lord dealt with Ad

7

Ayah 7

Irama thati alAAimadi

Irama Dhāti Al-`Imādi

(The people of) Aram, possessors of lofty buildings

8

Ayah 8

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi

The like of which were not created in the (other) cities

9

Ayah 9

Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi

And (with) Samood, who hewed out the rocks in the valley

10

Ayah 10

WafirAAawna thee alawtadi

Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi

And (with) Firon, the lord of hosts

11

Ayah 11

Allatheena taghaw fee albiladi

Al-Ladhīna Ţaghaw Fī Al-Bilādi

Who committed inordinacy in the cities

12

Ayah 12

Faaktharoo feeha alfasada

Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda

So they made great mischief therein

13

Ayah 13

Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin

Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawţa `Adhābin

Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement

14

Ayah 14

Inna rabbaka labialmirsadi

Inna Rabbaka Labiālmirşādi

Most surely your Lord is watching

15

Ayah 15

Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani

Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani

And as for man, when his Lord tries him, then treats him with honor and makes him lead an easy life, he says: My Lord honors me

16

Ayah 16

Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani

But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me

17

Ayah 17

Kalla bal la tukrimoona alyateema

Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma

Nay! but you do not honor the orphan

18

Ayah 18

Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni

Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni

Nor do you urge one another to feed the poor

19

Ayah 19

Watakuloona altturatha aklan lamman

Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan

And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately

20

Ayah 20

Watuhibboona almala hubban jamman

Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan

And you love wealth with exceeding love

21

Ayah 21

Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan

Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan

Nay! when the earth is made to crumble to pieces

22

Ayah 22

Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan

And your Lord comes and (also) the angels in ranks

23

Ayah 23

Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra

Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá

And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him

24

Ayah 24

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī

He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life

25

Ayah 25

Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun

Fayawma'idhin Lā Yu`adhibu `Adhābahu 'Aĥadun

But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement

26

Ayah 26

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun

And no one shall bind with (anything like) His binding

27

Ayah 27

Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu

Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu

O soul that art at rest

28

Ayah 28

IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him)

29

Ayah 29

Faodkhulee fee AAibadee

Fādkhulī Fī `Ibādī

So enter among My servants

30

Ayah 30

Waodkhulee jannatee

Wa Adkhulī Jannatī

And enter into My garden