Ayah 1
La oqsimu bihatha albaladi
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
I do not (need to) swear by this town (Mecca)
Surah 90
The City
سُورَةُ البَلَدِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
La oqsimu bihatha albaladi
Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
I do not (need to) swear by this town (Mecca)
Ayah 2
Waanta hillun bihatha albaladi
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
in which you are now living
Ayah 3
Wawalidin wama walada
Wa Wālidin Wa Mā Walada
or by the great father and his wonderful son (Abraham and Ishmael)
Ayah 4
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
that We have created the human being to face a great deal of hardship
Ayah 5
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
Does He think that no one will ever have control over him
Ayah 6
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
(He boasts and shows off) saying, "I have spent a great deal of money (for the cause of God)
Ayah 7
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
Does he think that no one has seen him
Ayah 8
Alam najAAal lahu AAaynayni
Alam Naj`al Lahu `Aynayni
Have We not given him two eyes
Ayah 9
Walisanan washafatayni
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
a tongue, and two lips
Ayah 10
Wahadaynahu alnnajdayni
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
Have We not shown him the ways of good and evil
Ayah 11
Fala iqtahama alAAaqabata
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
Yet, he has not entered into Aqaba
Ayah 12
Wama adraka ma alAAaqabatu
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
Would that you knew what Aqaba is
Ayah 13
Fakku raqabatin
Fakku Raqabahin
It is the setting free of a slave
Ayah 14
Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
or, in a day of famine, the feeding of
Ayah 15
Yateeman tha maqrabatin
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
an orphaned relative
Ayah 16
Aw miskeenan tha matrabatin
Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
and downtrodden destitute person, (so that he would be of)
Ayah 17
Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşaw Biş-Şabri Wa Tawāşaw Bil-Marĥamahi
the believers who cooperate with others in patience (steadfastness) and kindness
Ayah 18
Olaika ashabu almaymanati
Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanahi
These are the people of the right hand
Ayah 19
Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
As for those who disbelieve in Our revelations, they are the people of the left
Ayah 20
AAalayhim narun musadatun
Alayhim Nārun Mu'uşadahun
who will be engulfed in the fire