Ayah 1
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
Read in the Name of your Lord who created
Surah 96
The Clot
سُورَةُ العَلَقِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ayah 1
Iqra biismi rabbika allathee khalaqa
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
Read in the Name of your Lord who created
Ayah 2
Khalaqa alinsana min AAalaqin
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
created man from a clinging mass
Ayah 3
Iqra warabbuka alakramu
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
Read, and your Lord is the most generous
Ayah 4
Allathee AAallama bialqalami
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
who taught by the pen
Ayah 5
AAallama alinsana ma lam yaAAlam
Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
taught man what he did not know
Ayah 6
Kalla inna alinsana layatgha
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
Indeed man becomes rebellious
Ayah 7
An raahu istaghna
An Ra'āhu Astaghná
when he considers himself without need
Ayah 8
Inna ila rabbika alrrujAAa
Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
Indeed to your Lord is the return
Ayah 9
Araayta allathee yanha
Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
Tell me, he who forbids
Ayah 10
AAabdan itha salla
Abdāan 'Idhā Şallá
a servant when he prays
Ayah 11
Araayta in kana AAala alhuda
Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
tell me, should he be on [true] guidance
Ayah 12
Aw amara bialttaqwa
Aw 'Amara Bit-Taqwá
or bid [others] to Godwariness
Ayah 13
Araayta in kaththaba watawalla
Ara'ayta 'In Kadhaba Wa Tawallá
tell me, should he call him a liar and turn away
Ayah 14
Alam yaAAlam bianna Allaha yara
Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
—does he not know that Allah sees [him]
Ayah 15
Kalla lain lam yantahi lanasfaAAan bialnnasiyati
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi
No indeed! If he does not cease, We shall seize him by the forelock
Ayah 16
Nasiyatin kathibatin khatiatin
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
a lying, sinful forelock
Ayah 17
FalyadAAu nadiyahu
Falyad`u Nādiyah
Then let him call out his gang
Ayah 18
SanadAAu alzzabaniyata
Sanad`u Az-Zabāniyaha
We [too] shall call the keepers of hell
Ayah 19
Kalla la tutiAAhu waosjud waiqtarib
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
No indeed! Do not obey him, but prostrate and draw near [to Allah]